[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 23 17:20:21 UTC 2019
commit f9eb01a40555edea1a06b12d4583bc22f5d71cde
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 23 17:20:18 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+it.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index eca214dfa..dcb3d923e 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Collegarsi"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr "Collegarsi"
+msgstr "collegarsi"
#: templates/download.html:9
msgid ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr "Controlla il %s per altri suggerimenti per risolvere i problemi."
+msgstr "Controlla il %s per altri suggerimenti su come risolvere i problemi."
#: templates/download.html:48
msgid "Verify Tor Browser signature"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Scarica Tor Browser per assaggiare la vera navigazione privata senza "
+"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
"tracciamento, sorveglianza o censure."
#: templates/footer.html:22
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
#: templates/footer.html:49
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ricevi aggiornamenti mesili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
+msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
#: templates/footer.html:50
msgid "Sign up"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Scarica in un'altra lingua"
#: templates/hero-download.html:39
msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opzioni d'installazione avanzate"
+msgstr "Opzioni d'Installazione Avanzate"
#: templates/hero-download.html:42
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Consiglio dei Direttori"
#: templates/people.html:14
msgid "Core Tor"
-msgstr "L'anima di Tor"
+msgstr "L'Anima di Tor"
#: templates/people.html:27
msgid "Join Our Team"
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Tema"
#: templates/reports.html:2
msgid "Founding Documents"
-msgstr "Documenti di fondazione"
+msgstr "Documenti di Fondazione"
#: templates/reports.html:22
msgid "Year"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid ""
"organization and community."
msgstr ""
"Iscriviti a Tor News e ricevi aggiornamenti e opportunità da tutta "
-"l'organizzazione e la community."
+"l'organizzazione e la comunità ."
#: templates/thank-you.html:17
msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
More information about the tor-commits
mailing list