[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 23 16:20:22 UTC 2019
commit 9ad00944374321f241c7585334716e21aa2c7ba7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 23 16:20:19 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+it.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 0c9c94dbb..b5992b35b 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -4,7 +4,6 @@
# Sthele Gianluca <sthelegi at gmail.com>, 2019
# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info at protonmail.ch>, 2019
# danimoth <kronat at tiscali.it>, 2019
-# Random_R, 2019
# VaiTon86 <eyadlorenzo at gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
@@ -41,13 +40,12 @@ msgstr "######CHI SIAMO######"
msgid ""
"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
msgstr ""
-"Crediamo che ognuno debba riuscire ad navigare su internet in totale "
-"privacy."
+"Crediamo che ognuno debba riuscire a navigare su internet in totale privacy."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
msgstr ""
-"Siamo il Progetto Tor, un organizzazione senza fine di lucro 501(c)3 US."
+"Siamo il Progetto Tor, una organizzazione senza fine di lucro 501(c)3 US."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Blog"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Newsletter"
-msgstr "Notizie"
+msgstr "Newsletter"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Support"
@@ -257,8 +255,8 @@ msgid ""
"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
" and are not putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Per favore, scarica una versione alfa solo se sai di aspettarti alcune cose "
-"che non funzionano adeguatamente, se vuoi aiutarci a trovare e [segnalare "
+"Per favore, scarica una versione alpha solo se sai di aspettarti alcune cose"
+" che non funzionano adeguatamente, se vuoi aiutarci a trovare e [segnalare "
"errori](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
" e non metterai a rischio te stesso."
@@ -527,6 +525,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor pulls in record donations as it lessens reliance on US government grants"
msgstr ""
+"Tor raccoglie donazioni record in quanto riduce la dipendenza dalle "
+"sovvenzioni governative degli Stati Uniti"
#: https//www.torproject.org/press/2019-01-01-wired-tor-easier/
#: (content/press/wired-tor-easier/contents+en.lrpost.title)
@@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr "Vai su Google Play"
#: templates/download-android.html:21
#, python-format
msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vai a F-droid %s"
#: templates/download-android.html:25
#, python-format
msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sei un utente iOS? Ti incoraggiamo a provare %s"
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
msgid "Language"
@@ -2547,11 +2547,11 @@ msgstr "Lingua"
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Collegarsi"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr "Collegarsi"
#: templates/download.html:9
msgid ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr ""
+msgstr "Controlla il %s per altri suggerimenti per risolvere i problemi."
#: templates/download.html:48
msgid "Verify Tor Browser signature"
More information about the tor-commits
mailing list