[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 21 17:20:32 UTC 2019
commit a41b2ee6e033b94fb1c52e35d9e9d34a605e84e5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 21 17:20:29 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+es.po | 26 +++++++++++++++++++++
contents+pt-BR.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
2 files changed, 81 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 92280598d..6052c1588 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1496,6 +1496,8 @@ msgid ""
"Matt implemented the KIST scheduler into Tor. He helps safely measure Tor "
"and says helpful things on IRC."
msgstr ""
+"Matt implementó el planificador de tareas KIST en Tor. Ayuda a sopesar Tor "
+"con seguridad y dice cosas útiles en IRC."
#: https//www.torproject.org/about/people/sysrqb/
#: (content/about/people/sysrqb/contents+en.lrperson.description)
@@ -1688,6 +1690,9 @@ msgid ""
"the 10 best social entrepreneurs at the United Nations General Assembly 2018"
" meeting by Forbes magazine."
msgstr ""
+"Recientemente, su organización, la Fundación de Derechos Digitales, fue "
+"nombrada entre las 10 mejores emprendedoras sociales en la reunión de la "
+"Asamblea General de las Naciones Unidas 2018 por la revista Forbes."
#: https//www.torproject.org/about/people/mrphs/
#: (content/about/people/mrphs/contents+en.lrperson.description)
@@ -1695,6 +1700,8 @@ msgid ""
"His main area of interests are End-users Accessibility/Security, UX, "
"Censorship, Advocacy and Onion Services."
msgstr ""
+"Sus principales áreas de interés son: Accesibilidad/Seguridad para usuarios "
+"finales, UX, Censorship, Advocacy y Onion Services."
#: https//www.torproject.org/about/people/pari/
#: (content/about/people/pari/contents+en.lrperson.description)
@@ -1702,11 +1709,15 @@ msgid ""
"Works with UX and Community teams, and on Tor India initiatives. Started as "
"an Outreachy intern."
msgstr ""
+"Trabaja con equipos de UX y de la Comunidad, y en iniciativas de Tor India. "
+"Comenzó como un interno de Outreachy."
#: https//www.torproject.org/about/people/syverson/
#: (content/about/people/syverson/contents+en.lrperson.description)
msgid "[NRL](https://www.nrl.navy.mil/) researcher on most things Tor."
msgstr ""
+"[NRL] (https://www.nrl.navy.mil/) investigador en la mayoría de las cosas "
+"Tor."
#: https//www.torproject.org/about/people/syverson/
#: (content/about/people/syverson/contents+en.lrperson.description)
@@ -1714,6 +1725,8 @@ msgid ""
"Inventor of [onion routing](https://www.onion-router.net/), and one of the "
"three original designers of Tor."
msgstr ""
+"Inventor de [enrutamiento de cebolla] (https://www.onion-router.net/), y uno"
+" de los tres diseñadores originales de Tor."
#: https//www.torproject.org/about/people/pepijn/
#: (content/about/people/pepijn/contents+en.lrperson.description)
@@ -1721,6 +1734,8 @@ msgid ""
"Lawyer based in The Netherlands and co-founder of Hart voor "
"Internetvrijheid."
msgstr ""
+"Abogado residente en los Países Bajos y cofundador de Hart voor "
+"Internetvrijheid."
#: https//www.torproject.org/about/people/weasel/
#: (content/about/people/weasel/contents+en.lrperson.description)
@@ -1728,6 +1743,8 @@ msgid ""
"Manages the Debian packages, runs one of the directory authorities, and "
"generally helps out a lot."
msgstr ""
+"Administra los paquetes Debian, ejecuta una de las autoridades de directorio"
+" y generalmente ayuda mucho."
#: https//www.torproject.org/about/people/phw/
#: (content/about/people/phw/contents+en.lrperson.description)
@@ -1738,11 +1755,18 @@ msgid ""
"detection](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReportingBadRelays),"
" and does [security and privacy research](https://nymity.ch/papers.html)."
msgstr ""
+"Mantiene [exitmap] (https://gitweb.torproject.org/user/phw/exitmap.git/) y "
+"[sybilhunter] (https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/), "
+"funciona en [detección de retransmisión incorrecta] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReportingBadRelays), y "
+"hace [investigación de seguridad y privacidad] "
+"(https://nymity.ch/papers.html)."
#: https//www.torproject.org/about/people/pili/
#: (content/about/people/pili/contents+en.lrperson.description)
msgid "Project Manager for the Tor Browser, Community and UX teams."
msgstr ""
+"Project Manager para el navegador Tor, la comunidad y los equipos de UX."
#: https//www.torproject.org/about/people/rabbi-rob-thomas/
#: (content/about/people/rabbi-rob-thomas/contents+en.lrperson.description)
@@ -1750,6 +1774,8 @@ msgid ""
"CEO of Team Cymru, which supports Tor through hosting, research, and infosec"
" assistance."
msgstr ""
+"CEO de Team Cymru, que apoya a Tor a través de alojamiento, investigación y "
+"asistencia de información."
#: https//www.torproject.org/about/people/ramy-core/
#: (content/about/people/ramy-core/contents+en.lrperson.description)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index c4434088a..f3deb87e3 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1822,6 +1822,11 @@ msgid ""
"security through means of behavioral change based on understanding "
"surveillance and threat models in their own contexts and environments."
msgstr ""
+"Mais recentemente, Ramy serviu como voluntário em diferentes ONGs e grupos "
+"de liberdades civis nas Américas Central e do Sul, para reforçar sua "
+"privacidade e segurança através da mudança comportamental originada do "
+"entendimento dos modelos de vigilância e ameaça vigentes em seus próprios "
+"contextos e ambientes."
#: https//www.torproject.org/about/people/ramy/
#: (content/about/people/ramy/contents+en.lrperson.description)
@@ -1831,6 +1836,11 @@ msgid ""
" currently a volunteer visitor with Fundación Acceso assisting collectives "
"and networks in Central America around infosec and activism."
msgstr ""
+"Entre outros bonés, Ramy veste o de Tecnólogo Pesquisador Sênior na Egyptian"
+" Initiative for Personal Rights (EIPR) (Iniciativa Egípcia para Direitos "
+"Individuais), o de Membro Associado do Citizen Lab e, atualmente, o de "
+"voluntário visitante na Fundación Acceso provendo orientação sobre segurança"
+" da informação e ativismo a coletivos e redes da América Central."
#: https//www.torproject.org/about/people/ramy/
#: (content/about/people/ramy/contents+en.lrperson.description)
@@ -1838,12 +1848,15 @@ msgid ""
"He is also an Internet Freedom Festival Fellow on security and privacy best "
"practices."
msgstr ""
+"Ele também é um membro associado do Internet Freedom Festival sobre as "
+"melhores práticas em segurança e privacidade."
#: https//www.torproject.org/about/people/ramy/
#: (content/about/people/ramy/contents+en.lrperson.description)
msgid ""
"Ramy has received multiple international awards for his important work."
msgstr ""
+"Ramy recebeu múltiplos prêmios internacionais por seu importante trabalho."
#: https//www.torproject.org/about/people/ramy/
#: (content/about/people/ramy/contents+en.lrperson.description)
@@ -1851,11 +1864,14 @@ msgid ""
"Most recently, Ramy received the 2017 Heroes of Human Rights and "
"Communications Surveillance from Access Now."
msgstr ""
+"Mais recentemente, Ramy foi agraciado com a edição 2017 do prêmio \"Heróis "
+"dos Direitos Humanos e da Vigilância das Comunicações\", conferido pela "
+"Access Now."
#: https//www.torproject.org/about/people/pospeselr/
#: (content/about/people/pospeselr/contents+en.lrperson.description)
msgid "Tor Browser developer."
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedor do Navegador Tor."
#: https//www.torproject.org/about/people/robgjansen/
#: (content/about/people/robgjansen/contents+en.lrperson.description)
@@ -1864,6 +1880,9 @@ msgid ""
"network performance](https://www.robgjansen.com/), and author of "
"[Shadow](https://shadow.github.io/)."
msgstr ""
+"Pesquisador científico na [NRL](https://www.nrl.navy.mil/), [especialista "
+"líder no desemprenho da rede Tor](https://www.robgjansen.com/) e autor do "
+"[Shadow](https://shadow.github.io/)."
#: https//www.torproject.org/about/people/arma/
#: (content/about/people/arma/contents+en.lrperson.description)
@@ -1871,46 +1890,50 @@ msgid ""
"Original developer of Tor along with Nick and Paul. Leading privacy "
"researcher, coordinating developers and researchers."
msgstr ""
+"Desenvolvedor original do Tor ao lado de Nick e Paul. Pesquisador-líder "
+"sobre privacidade, coordena desenvolvedores e pesquisadores."
#: https//www.torproject.org/about/people/sajolida/
#: (content/about/people/sajolida/contents+en.lrperson.description)
msgid "Technical writing, UX, and fundraising for Tails."
msgstr ""
+"Redação técnica, Experiência do Usuário e captação de financiamentos para o "
+"Tails."
#: https//www.torproject.org/about/people/sstevenson/
#: (content/about/people/sstevenson/contents+en.lrperson.description)
msgid "Directs and coordinates all fundraising activities."
-msgstr ""
+msgstr "Dirige e coordena todas as atividades de captação de financiamentos."
#: https//www.torproject.org/about/people/sebastian/
#: (content/about/people/sebastian/contents+en.lrperson.description)
msgid "Helps people around the world use and understand Tor better."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda o público ao redor mundo a usar e entender melhor o Tor."
#: https//www.torproject.org/about/people/sebastian/
#: (content/about/people/sebastian/contents+en.lrperson.description)
msgid "Generally helps everything run smoothly."
-msgstr ""
+msgstr "Colabora de modo geral para que tudo ocorra suavemente."
#: https//www.torproject.org/about/people/sebastian/
#: (content/about/people/sebastian/contents+en.lrperson.description)
msgid "Runs one of the directory authorities."
-msgstr ""
+msgstr "Opera uma das autoridades de diretório."
#: https//www.torproject.org/about/people/sisbell/
#: (content/about/people/sisbell/contents+en.lrperson.description)
msgid "Works on Tor Browser for Android."
-msgstr ""
+msgstr "Trabalha no Navegador Tor para Android."
#: https//www.torproject.org/about/people/ssteele-core/
#: (content/about/people/ssteele-core/contents+en.lrperson.description)
msgid "Shari Steele is on the board of directors for the Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "Shari Steele integra o Conselho Diretor do Projeto Tor."
#: https//www.torproject.org/about/people/ssteele/
#: (content/about/people/ssteele/contents+en.lrperson.title)
msgid "Board Director"
-msgstr ""
+msgstr "Diretora do Conselho"
#: https//www.torproject.org/about/people/ssteele/
#: (content/about/people/ssteele/contents+en.lrperson.description)
@@ -1919,6 +1942,9 @@ msgid ""
"2015 through December 2018. She came to Tor after serving as Executive "
"Director of the Electronic Frontier Foundation (EFF) for 15 years."
msgstr ""
+"Shari Steele foi Diretora Executiva do Projeto Tor entre dezembro de 2015 e "
+"dezembro de 2018. Ela veio para o Tor após atuar por 15 anos como Diretora "
+"Executiva da Electronic Frontier Foundation (EFF)."
#: https//www.torproject.org/about/people/ssteele/
#: (content/about/people/ssteele/contents+en.lrperson.description)
@@ -1927,6 +1953,9 @@ msgid ""
"EFF, where she spoke widely about civil liberties law in newly emerging "
"technologies."
msgstr ""
+"De 1992 a 2000, Shari trabalhou como advogada e, depois, como Diretora "
+"Jurídica na EFF, onde abria o verbo sobre a aplicação da legislação de "
+"liberdades civis sobre as tecnologias novas e emergentes."
#: https//www.torproject.org/about/people/ssteele/
#: (content/about/people/ssteele/contents+en.lrperson.description)
@@ -1937,6 +1966,12 @@ msgid ""
"in Advocacy. Shari has been on EFF’s Board of Directors since 2000 and the "
"Tor Project Board of Directors since January 2019."
msgstr ""
+"Graduada na Widener University School of Law, Shari atuou mais tarde como "
+"professora associada no [Georgetown University Law "
+"Center](https://www.law.georgetown.edu/) (Centro de Direito da Universidade "
+"Georgetown), onde obteve seu Mestrado em Direito. Shari está no Conselho "
+"Diretor da EFF desde o ano 2000 e no Conselho Diretor do Projeto Tor desde "
+"janeiro de 2019."
#: https//www.torproject.org/about/people/hiro/
#: (content/about/people/hiro/contents+en.lrperson.description)
@@ -1945,6 +1980,8 @@ msgid ""
"the sysadmin team. Current [GetTor](https://gettor.torproject.org) "
"maintainer."
msgstr ""
+"Hiro compila e opera serviços e aplicativos web do Projeto Tor. Membro da "
+"equipe de administradores de sistemas."
#: https//www.torproject.org/about/people/inf0/
#: (content/about/people/inf0/contents+en.lrperson.description)
@@ -1952,6 +1989,9 @@ msgid ""
"Directory authority operator, outreach and trains human rights activists. "
"System's Engineer at Team Cymru and co-Founder of accessnow.org."
msgstr ""
+"Opera uma Autoridade de Diretório, entra em contato e treina ativistas de "
+"direitos humanos. Engenheiro de Sistemas na Team Cymru e cofundador da "
+"accessnow.org."
#: https//www.torproject.org/about/people/stephw/
#: (content/about/people/stephw/contents+en.lrperson.description)
@@ -2198,12 +2238,12 @@ msgstr "Google"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ford-foundation/
#: (content/about/sponsors/ford-foundation/contents+en.lrsponsor.name)
msgid "The Ford Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Fundação Ford"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/hivos/
#: (content/about/sponsors/hivos/contents+en.lrsponsor.name)
msgid "Federal Foreign Office of Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Ministério das Relações Exteriores da Alemanha"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/nlnet/
#: (content/about/sponsors/nlnet/contents+en.lrsponsor.name)
@@ -2213,12 +2253,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/cyber-ta/
#: (content/about/sponsors/cyber-ta/contents+en.lrsponsor.name)
msgid "Cyber-TA project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto Cyber-TA"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/individuals/
#: (content/about/sponsors/individuals/contents+en.lrsponsor.name)
msgid "Tens of thousands of individuals like you"
-msgstr ""
+msgstr "Dezenas de milhares de indivíduos como você"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/individuals/
#: (content/about/sponsors/individuals/contents+en.lrsponsor.description)
@@ -2232,6 +2272,8 @@ msgstr ""
#: (content/about/sponsors/rose/contents+en.lrsponsor.name)
msgid "Rose Foundation for Communities and the Environment"
msgstr ""
+"Rose Foundation for Communities and the Environment (Fundação Rose para "
+"Comunidades e Meio Ambiente)"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/rose/
#: (content/about/sponsors/rose/contents+en.lrsponsor.description)
@@ -2246,7 +2288,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/mozilla/
#: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.name)
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/mozilla/
#: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.description)
More information about the tor-commits
mailing list