[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 16 18:15:38 UTC 2019


commit dcc9e28aeea5e47566daf183c0737c4655deae36
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 16 18:15:35 2019 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 lt/exonerator.properties | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/lt/exonerator.properties b/lt/exonerator.properties
index cd71313d6..d6c56b904 100644
--- a/lt/exonerator.properties
+++ b/lt/exonerator.properties
@@ -4,23 +4,23 @@ form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Ieškoti
 summary.heading=Santrauka
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverio problema
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nepavyksta prisijungti prie duomenų bazės. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės. Vėliau bandykite dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=pranešti mums
 summary.serverproblem.dbempty.title=Serverio problema
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Atrodo, kad duomenų bazė yra tuščia. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Atrodo, kad duomenų bazė yra tuščia. Vėliau bandykite dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=pranešti mums
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nenurodytas datos parametras
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti datos parametrą.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti ir datos parametrą.
 summary.invalidparams.noip.title=Nenurodytas IP adreso parametras
-summary.invalidparams.noip.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti IP adreso parametrą.
+summary.invalidparams.noip.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti ir IP adreso parametrą.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Datos parametras yra už ribų
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Atleiskite, duomenų bazėje nėra jokių duomenų nuo %s. Prašome pasirinkti datą tarp %s ir %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Atleiskite, duomenų bazėje nėra jokių duomenų nuo %s. Pasirinkite datą tarp %s ir %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Neteisingas IP adreso parametras
 summary.invalidparams.invalidip.body=Atleiskite, %s nėra teisingas IP adresas. Laukiami IP adreso formatai yra %s arba %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neteisingas datos parametras
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atleiskite, %s nėra teisinga data. Laukiamas datos formatas yra %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datos parametras yra pernelyg naujas
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Duomenų bazėje kol kas gali nebūti pakankamai duomenų, kad būtų atsakyta į šią užklausą. Naujausi priimtini duomenys yra iš užvakar. Pakartokite paiešką, pasirinkdami kitą dieną.
 summary.serverproblem.nodata.title=Serverio problema
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Duomenų bazėje nėra jokių užklaustos datos duomenų. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=pranešti mums
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Taip
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Pastovioji nuoroda
 footer.abouttor.heading=Apie Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s.  Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.  The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.  Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.text=Tor yra tarptautinis programinės įrangos projektas, skirtas anonimizuoti interneto srautą %s.  Štai kodėl, kai matote srautą iš Tor retransliavimo, šis srautas, dažniausiai, eina iš asmens besinaudojančio Tor, o ne iš paties retransliavimo operatoriaus.  Tor projektas ir Tor retransliavimo operatoriai neturi jokių įrašų apie srautą, kuris praeina per tinklą ir todėl, negali pateikti jokios informacijos apie srauto kilmę.  Būtinai %s ir išsamesnei informacijai, nesivaržykite %s.
 footer.abouttor.body.link1=šifruojant paketus ir, prieš jiems pasiekiant galutinę paskirtį, siunčiant juos per šuolių seriją
-footer.abouttor.body.link2=sužinokit daugiau apie Tor
-footer.abouttor.body.link3=susisiekite su Tor Project.
+footer.abouttor.body.link2=sužinokite daugiau apie Tor
+footer.abouttor.body.link3=susisiekti su Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Apie ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.  It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.  ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor paslauga prižiūri IP adresų, kurie buvo Tor tinklo dalimi, duomenų bazę.  Ji atsako į klausimą ar nurodytame IP adrese, nurodytą datą, veikė Tor retransliavimas.  Jeigu retransliavimai išėjimui į internetą naudoja kitokį IP adresą nei prisiregistravimui Tor tinkle, tuomet ExoneraTor gali saugoti daugiau nei vieną IP adresą ir ši paslauga saugo informaciją apie tai, ar retransliavimas tuo metu leido Tor srauto tranzitą į atvirą internetą.
 footer.language.name=Anglų
-footer.language.text=Šis puslapis taipogi prieinamas šiomis kalbomis:
+footer.language.text=Šis puslapis taip pat yra prieinamas šiomis kalbomis:
 



More information about the tor-commits mailing list