[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 14 16:45:40 UTC 2019
commit c0ebc2ec80537bc0b063de4d2cd8838143d17fac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 14 16:45:37 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 88d827eb9..c2171570c 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1224,13 +1224,13 @@ msgid ""
"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
"deductible to the full extent required by law."
msgstr ""
-"Birleşik Devleter'de vergi veriyorsanız, Tor'a yapacağınız bağış yasanın "
-"gerektirdiği üzere sonuna kadar vergiden düşülecektir."
+"Birleşik Devletlerde vergi veriyorsanız, Tor Projesine yapacağınız "
+"bağışların tamamını yasal olarak kadar vergiden düşebilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246
msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
msgstr ""
-"Aşağıda raporlama amaçlı gerek duyabileceğiniz bilgiler bulunmaktadır:"
+"Raporlama için gerek duyabileceğiniz bilgileri aşağıda bulabilirsiniz:"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251
msgid ""
@@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr ""
" 217 First Avenue South #4903<br>\n"
" Seattle, WA 98194<br>\n"
" <b>Telefon Numarası:</b> 206-420-3136<br>\n"
-" <b>Sorumlu kişi:</b> Isabela Bagueros, Yürütücü Başkan <br>"
+" <b>İlgili kişi:</b> Isabela Bagueros, İdari Müdür <br>"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
-msgstr "Birleşik Devletler'de değilsem bile bağışta bulunabilir miyim?"
+msgstr "Birleşik Devletler'de olmasam da bağış yapabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268
msgid "Yes, definitely."
@@ -1263,21 +1263,21 @@ msgid ""
"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
"income) but we would very much appreciate your support."
msgstr ""
-"Bağışınız muhtemelen vergiden düşülemeyecek (verginizi ABD kazancınızdan "
-"ödemiyorsanız) ama desteğiniz bizim için çok önemlidir."
+"Bağışınızı büyük olasılıkla vergiden düşemeyeceksiniz (verginizi ABD "
+"kazancınızdan ödemiyorsanız) ancak desteğinize minnettar oluruz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276
msgid ""
"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
"purpose?"
msgstr ""
-"Belirli bir projeye bağışta bulunabilir veya bağışımı belirli bir amaçla "
+"Belirli bir projeye bağış yapabilir miyim ya da bağışımı belirli bir amaçla "
"sınırlayabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560
msgid "No, sorry."
-msgstr "Hayır, üzgünüz."
+msgstr "Hayır, maalesef."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list