[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 10 10:49:47 UTC 2019


commit c0ed2a8a6055af4789ef22c3000c642183721744
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 10 10:49:45 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+de.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 51 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 7e64a928f..f95a47f06 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1203,6 +1203,8 @@ msgid ""
 "Works as Community Liaison in Global South. Trainer, relay operator and Tor "
 "advocate. CryptoRave organizer."
 msgstr ""
+"Arbeitet als Community-Verbindungsperson im globalen Süden. Trainer, Relay-"
+"Betreiber und Tor-Verfechter. CryptoRave-Organizer."
 
 #: https//torproject.org/about/people/hc/
 #: (content/about/people/hc/contents+en.lrperson.description)
@@ -1210,6 +1212,9 @@ msgid ""
 "Works on Orbot, NetCipher, and integrating Tor everywhere possible, "
 "especiall in Debian and Android. Also deeply mixed into Guardian Project."
 msgstr ""
+"Arbeitet an Orbot, NetCipher und der Integration von Tor wo immer möglich, "
+"insbesondere in Debian und Android. Auch tief eingebunden in das Guardian "
+"Project."
 
 #: https//torproject.org/about/people/nyinz/
 #: (content/about/people/nyinz/contents+en.lrperson.description)
@@ -1217,6 +1222,9 @@ msgid ""
 "I am very excited and honored to contribute to the Tor project on its "
 "mission to provide usable technologies to the global south."
 msgstr ""
+"Ich bin sehr erfreut und geehrt, zum Tor-Projekt beizutragen, das sich zum "
+"Ziel gesetzt hat, dem globalen Süden nutzbare Technologien zur Verfügung zu "
+"stellen."
 
 #: https//torproject.org/about/people/irl/
 #: (content/about/people/irl/contents+en.lrperson.description)
@@ -1224,6 +1232,8 @@ msgid ""
 "[Metrics team member](https://metrics.torproject.org/) and maintainer of "
 "[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
 msgstr ""
+"[Metrics Teammitglied](https://metrics.torproject.org/) und Betreuer von "
+"[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
 
 #: https//torproject.org/about/people/iangoldberg/
 #: (content/about/people/iangoldberg/contents+en.lrperson.description)
@@ -1232,6 +1242,9 @@ msgid ""
 "Waterloo](https://uwaterloo.ca/) developing [Off-the-Record "
 "Messaging](https://otr.cypherpunks.ca/) among other things."
 msgstr ""
+"[Professor für CS](https://cs.uwaterloo.ca/~iang/) an der [Universität von "
+"Waterloo](https://uwaterloo.ca/), der unter anderem [Off-the-Record "
+"Messaging](https://otr.cypherpunks.ca/) entwickelt."
 
 #: https//torproject.org/about/people/intrigeri/
 #: (content/about/people/intrigeri/contents+en.lrperson.description)
@@ -1239,16 +1252,19 @@ msgid ""
 "He is one of our main interfaces with the [Tails](https://tails.boum.org/) "
 "project."
 msgstr ""
+"Er ist eine unserer Hauptschnittstellen zum Projekt "
+"[Tails](https://tails.boum.org/)."
 
 #: https//torproject.org/about/people/isabela/
 #: (content/about/people/isabela/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Executive Director of the Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "Geschäftsführer des Tor-Projekts."
 
 #: https//torproject.org/about/people/isra/
 #: (content/about/people/isra/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Rewrote the [GetTor](https://gettor.torproject.org/) service."
 msgstr ""
+"Er hat den Dienst [GetTor](https://gettor.torproject.org/) neu geschrieben."
 
 #: https//torproject.org/about/people/redshiftzero/
 #: (content/about/people/redshiftzero/contents+en.lrperson.description)
@@ -1257,6 +1273,9 @@ msgid ""
 "platform based at the [Freedom of the Press "
 "Foundation](https://freedom.press/)."
 msgstr ""
+"Hauptentwickler der Whistleblower-Plattform "
+"[SecureDrop](https://securedrop.org/) auf Basis der [Freedom of the Press "
+"Foundation](https://freedom.press/)."
 
 #: https//torproject.org/about/people/qbi/
 #: (content/about/people/qbi/contents+en.lrperson.description)
@@ -1264,11 +1283,14 @@ msgid ""
 "Volunteer that helped translate the website, is part of TorServers.net, and "
 "Tor's sysadmin team."
 msgstr ""
+"Freiwilliger Helfer bei der Übersetzung der Webseite, ist Teil von "
+"TorServers.net und Tor's Systemadministrator-Team."
 
 #: https//torproject.org/about/people/jselon/
 #: (content/about/people/jselon/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Event Coordination, donor management, general office operations."
 msgstr ""
+"Veranstaltungskoordination, Spendenverwaltung, allgemeine Büroarbeiten."
 
 #: https//torproject.org/about/people/juga/
 #: (content/about/people/juga/contents+en.lrperson.description)
@@ -1276,11 +1298,13 @@ msgid ""
 "Contributed to OONI, bug tracker features, wrote tordyguards. Currently "
 "working on bandwidth scanner."
 msgstr ""
+"Hat zu OONI beigetragen, Bug-Tracker-Funktionen, schrieb tordyguards. "
+"Arbeitet derzeit an einem Bandbreitenscanner."
 
 #: https//torproject.org/about/people/julius-core/
 #: (content/about/people/julius-core/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Germany-based lawyer and Internet activist."
-msgstr ""
+msgstr "Rechtsanwalt und Internetaktivist mit Sitz in Deutschland."
 
 #: https//torproject.org/about/people/julius/
 #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description)
@@ -1291,11 +1315,16 @@ msgid ""
 "Software movement and member of the Chaos Computer Club (CCC), one of the "
 "oldest hacker collectives in the world."
 msgstr ""
+"Julius ist Jurist und Internetaktivist mit 19 Jahren Führungserfahrung als "
+"Geschäftsführer und Unternehmer in der Verlagsbranche. Er ist ein "
+"langjähriger Tor-Verfechter mit Hintergrund in der Freien Software-Bewegung "
+"und Mitglied im Chaos Computer Club (CCC), einem der ältesten "
+"Hackerkollektive der Welt."
 
 #: https//torproject.org/about/people/julius/
 #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Along with CCC, he has been running Tor nodes since 2005."
-msgstr ""
+msgstr "Zusammen mit dem CCC betreibt er seit 2005 Tor-Knotenpunkte."
 
 #: https//torproject.org/about/people/julius/
 #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description)
@@ -1303,16 +1332,18 @@ msgid ""
 "As a lawyer, he has represented several Tor exit node operators accused of "
 "abuse."
 msgstr ""
+"Als Anwalt hat er mehrere Betreiber von Tor-Ausgangsknotenpunkten vertreten,"
+" denen Missbrauch vorgeworfen wurde."
 
 #: https//torproject.org/about/people/julius/
 #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description)
 msgid "He holds a PhD in Copyright Law from LMU Munich."
-msgstr ""
+msgstr "Er hat an der LMU München im Bereich Urheberrecht promoviert."
 
 #: https//torproject.org/about/people/juris/
 #: (content/about/people/juris/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Board member of torservers.net."
-msgstr ""
+msgstr "Vorstandsmitglied von torservers.net."
 
 #: https//torproject.org/about/people/karsten/
 #: (content/about/people/karsten/contents+en.lrperson.description)
@@ -1321,6 +1352,9 @@ msgid ""
 "metrics](https://metrics.torproject.org/) which started as a National "
 "Science Foundation grant."
 msgstr ""
+"Hauptforscher und Entwickler von [anonymen Metriken] "
+"(https://metrics.torproject.org/), das als Stipendium der National Science "
+"Foundation begann."
 
 #: https//torproject.org/about/people/kat/
 #: (content/about/people/kat/contents+en.lrperson.description)
@@ -1328,6 +1362,8 @@ msgid ""
 "Volunteer on the Community Team. Helps with t-shirts for relay operators and"
 " other odds and ends."
 msgstr ""
+"Freiwillige Mitarbeit im Community-Team. Hilft mit T-Shirts für Relay-"
+"Betreiber und anderen Kleinigkeiten."
 
 #: https//torproject.org/about/people/ailanthus/
 #: (content/about/people/ailanthus/contents+en.lrperson.description)
@@ -1335,6 +1371,8 @@ msgid ""
 "Writes about Tor in mainstream and technical publications and conducts "
 "community workshops to teach people about Tor."
 msgstr ""
+"Schreibt über Tor in Mainstream- und Fachpublikationen und führt Community-"
+"Workshops durch, um die Leute über Tor zu informieren."
 
 #: https//torproject.org/about/people/kushal/
 #: (content/about/people/kushal/contents+en.lrperson.description)
@@ -1342,16 +1380,21 @@ msgid ""
 "[SecureDrop](https://securedrop.org/) developer at the [Freedom of Press "
 "Foundation](https://freedom.press/)."
 msgstr ""
+"[SecureDrop](https://securedrop.org/)-Entwickler bei der [Freedom of Press "
+"Foundation](https://freedom.press/)."
 
 #: https//torproject.org/about/people/kushal/
 #: (content/about/people/kushal/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Member of the community team, privacy advocate focusing on new users."
 msgstr ""
+"Mitglied des Community-Teams, Datenschutzbeauftragter, der sich auf neue "
+"Nutzer konzentriert."
 
 #: https//torproject.org/about/people/leif/
 #: (content/about/people/leif/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Works on security analysis, designer of \"bananaphone\" transport."
 msgstr ""
+"Arbeitet an Sicherheitsanalysen, Konstrukteur des Transports \"Bananaphon\"."
 
 #: https//torproject.org/about/people/ln5/
 #: (content/about/people/ln5/contents+en.lrperson.description)
@@ -1359,11 +1402,14 @@ msgid ""
 "Software developer, sysadmin and co-founder of the Swedish Torservers.net "
 "partner :DFRI."
 msgstr ""
+"Softwareentwickler, Systemadministrator und Mitbegründer des schwedischen "
+"Torservers.net-Partners :DFRI."
 
 #: https//torproject.org/about/people/ln5/
 #: (content/about/people/ln5/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Member of the sysadmin team. Runs one of the directory authorities."
 msgstr ""
+"Mitglied des Sysadmin-Teams. Betreibt eine der Verzeichnisautoritäten."
 
 #: https//torproject.org/about/people/wayward/
 #: (content/about/people/wayward/contents+en.lrperson.description)



More information about the tor-commits mailing list