[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 9 18:20:21 UTC 2019
commit d37bb6429b896c10f669d577d6033d5922e85380
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 9 18:20:18 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+it.po | 15 +++++++++++++--
1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 2971acf0c..cb6864f1c 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -84,13 +84,16 @@ msgid ""
"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
"can compromise some of its privacy features."
msgstr ""
+"Non dovresti installare ulteriori componenti aggiuntivi per il Browser Tor "
+"poiché essi potrebbero compromettere alcune sue funzionalità di protezione "
+"della privacy."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### antivirus software"
-msgstr ""
+msgstr "### software antivirus"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -100,6 +103,8 @@ msgid ""
"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
"software."
msgstr ""
+"Un software antivirus viene utilizzato per prevenire, trovare e rimuovere "
+"software maligni."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -109,6 +114,8 @@ msgid ""
"Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
"running on your computer."
msgstr ""
+"Il software antivirus può interferire con l'istanza di [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) in esecuzione sul tuo computer."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -126,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### App"
-msgstr ""
+msgstr "### Applicazione"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -136,6 +143,8 @@ msgid ""
"A web application (web app), is an application which the [client](#client) "
"runs in a [web browser](#web-browser)."
msgstr ""
+"Una applicazione web (web app) è un'applicazione che un [client](#client) "
+"esegue in un [browser web](#web-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -145,6 +154,8 @@ msgid ""
"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
"](#operating-system-os)."
msgstr ""
+"Il termine applicazione può anche riferirsi ai software che installi su un "
+"[sistema operativo](#operating-system-os) per telefono."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list