[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 17:18:00 UTC 2019
commit aa603a507b920a99a9d62d7658cb1b2b89c06ea4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 17:17:57 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 4eff81882..4886568f3 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"* L’adresse d’un service onion est générée automatiquement, donc les "
"opérateurs n’ont pas à acheter un nom de domaine ; l’URL .onion aide aussi "
-"Tor à s’assurer qu’il se connecte au bon endroit et que la connexion n’a pas"
-" été altérée."
+"Tor à s’assurer qu’il se connecte au bon endroit et que la connexion n’est "
+"pas altérée."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgid ""
"disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
"sites."
msgstr ""
-"À ce niveau, les contenus multimédias HTML5 deviennent cliquer-pour-lire "
-"avec NoScript ; toutes les optimisations des performances JavaScript sont "
+"À ce niveau, les contenus multimédias HTML5 deviennent « cliquer pour lire »"
+" avec NoScript ; toutes les optimisations des performances JavaScript sont "
"désactivées ; certaines équations mathématiques pourraient ne pas s’afficher"
" correctement ; certaines fonctions de rendu des polices sont désactivées ; "
"certains types d’images sont désactivés ; et JavaScript est désactivé par "
-"défaut pour tous les sites <a href=\"/fr/secure-connections\">non HTTPS</a>."
+"défaut pour tous les sites <a href=\"/fr/secure-connections\">non HTTPS</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1904,10 +1904,10 @@ msgid ""
"either automatically or manually."
msgstr ""
"Le Navigateur Tor vous demandera de mettre à jour le logiciel quand une "
-"nouvelle version paraîtra : l’icône du BoutonTor affichera un triangle jaune"
-" et un indicateur écrit de mise à jour pourrait apparaître lors du démarrage"
-" du Navigateur Tor. Vous pouvez mettre à jour automatiquement ou "
-"manuellement."
+"nouvelle version sera proposée : l’icône du BoutonTor affichera un triangle "
+"jaune, et un indicateur écrit de mise à jour pourrait apparaître lors du "
+"démarrage du Navigateur Tor. Vous pouvez effectuer la mise à jour "
+"automatiquement ou manuellement."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1939,8 +1939,8 @@ msgid ""
"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” "
"button."
msgstr ""
-"Une fois que le Navigateur Tor a fini de vérifier la disponibilité des mises"
-" à jour, cliquez sur le bouton « Mise à jour »."
+"Une fois que le Navigateur Tor a fini de vérifier la présence de mises à "
+"jour, cliquez sur le bouton « Mise à jour »."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list