[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 10 11:51:04 UTC 2019
commit 0f357035660acca629cfcfdf580fe6b57a763e08
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 10 11:50:41 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+sr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 1d10d41fc..d99440619 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -1,6 +1,4 @@
# Translators:
-# Aleksandar Todorović (r3bl) <aleksandar at r3bl.me>, 2019
-# Nikola Stojaković <nikola.stojakovic at hotmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# Aleksa Ristić, 2019
#
@@ -50,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
+msgstr "Kontakt"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
@@ -71,6 +69,10 @@ msgid ""
"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
" censorship, using onion services, and more."
msgstr ""
+"Potrebna ti je pomoć? Poseti naš [portal podrške] "
+"(https://support.torproject.org) za odgovore na često postavljena pitanja o "
+"povezivanju sa Tor-om, zaobilaženju cenzure, korišćenju Onion usluga i "
+"drugog."
#: https//www.torproject.org/download/
#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section)
msgid "Download"
-msgstr "Преузимање"
+msgstr "Preuzimanje"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Sponsors"
@@ -101,11 +103,11 @@ msgstr "Sponzori"
#: https//www.torproject.org/about/jobs/
#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section)
msgid "About"
-msgstr "О нама"
+msgstr "O nama"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
+msgstr "Dokumentacija"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Press"
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Press"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Support"
-msgstr "Подршка"
+msgstr "Podrška"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Jobs"
@@ -121,20 +123,20 @@ msgstr "Poslovi"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
+msgstr "Blog"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
+msgstr "Doniraj"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj sada"
+msgstr "Doniraj odmah"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
msgid "Success"
-msgstr "Успешно"
+msgstr "Uspešno"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -159,17 +161,19 @@ msgid ""
"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
+"Potrebna nam je tvoja pomoć da održimo Tor bezbednim i sigurnim za milione "
+"korisnika širom sveta. [Doniraj odmah](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title)
msgid "History"
-msgstr "Историјат"
+msgstr "Istorijat"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "Preuzmi Tor Browser Alpha"
+msgstr "Preuzmi Tor Browser alfa verziju"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -190,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "Preuzmi Tor Browser na tvom jeziku"
+msgstr "Preuzmi Tor pregledač na tvom jeziku"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr ""
+msgstr "Novo izdanje: Tails 3.12"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
@@ -435,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Novo izdanje: Tor 0.4.0.1-alfa"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
@@ -448,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10"
-msgstr ""
+msgstr "Novo izdanje: Tor pregledač 8.5a10"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
@@ -527,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "Obavesti nas o lošem releju."
#: templates/contact.html:68
msgid ""
@@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "Preuzmi Tor pregledač za Android."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Zaštiti se od praćenja, nadzora i cenzure."
#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
msgid "Download .apk"
@@ -599,17 +603,19 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Budi povezan"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr "Budi povezan"
#: templates/download.html:9
msgid ""
"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
"connect to a bridge during the setup process."
msgstr ""
+"Ako se nalaziš u zemlji gde je Tor blokiran prilikom instalacije možeš "
+"konfigurisati Tor tako da se povezuje preko mosta."
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
@@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "Portal podrške"
#: templates/download.html:14
msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Pročitaj ostala često postavljena pitanja na našem portalu podrške."
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -666,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj %s za više saveta o rešavanju problema."
#: templates/download.html:49
msgid "Verify Tor Browser signature"
@@ -719,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: templates/footer.html:51
msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "PRIJAVI SE"
#: templates/footer.html:70
#, python-format
@@ -841,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: templates/jobs.html:2
msgid "Current Openings"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelna otvaranja"
#: templates/jobs.html:13
msgid ""
@@ -851,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5
msgid "Previous Openings"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodna otvaranja"
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
msgid ""
@@ -865,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: templates/meta.html:11
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr ""
+msgstr "Tor projekat | Online sloboda i privatnost"
#: templates/meta.html:16
msgid "Tor Project"
@@ -877,11 +883,11 @@ msgstr "Meni"
#: templates/people.html:2
msgid "Board of Directors"
-msgstr ""
+msgstr "Odbor direktora"
#: templates/people.html:3 templates/people.html:15
msgid "Core Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Jezgro Tor-a"
#: templates/people.html:28
msgid "Join Our Team"
@@ -896,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: templates/people.html:31
msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se za tor-dev"
#: templates/press.html:7
msgid "Get support"
@@ -928,15 +934,15 @@ msgstr "Onion usluge"
#: templates/press.html:40
msgid "Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Press izdanja"
#: templates/press.html:54
msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrivenost"
#: templates/press.html:61
msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+msgstr "Datum"
#: templates/press.html:62
msgid "Publication"
@@ -944,11 +950,11 @@ msgstr "Publikacije"
#: templates/press.html:63
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: templates/reports.html:2
msgid "Founding Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti osnivanja"
#: templates/reports.html:16
msgid "Reports"
@@ -960,19 +966,19 @@ msgstr "Godina"
#: templates/reports.html:23
msgid "Type"
-msgstr "Модел"
+msgstr "Tip"
#: templates/reports.html:24
msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "Naslov"
#: templates/search.html:5
msgid "Search"
-msgstr "Тражи:"
+msgstr "Pretraga"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
-msgstr "Теме"
+msgstr "Teme"
#: templates/sponsors.html:2
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list