[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 10 02:50:44 UTC 2019


commit c3ef6745a7a3edb085e4cede3dceac40e286653f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 10 02:50:42 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+sr.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 8e12566e9..fc3ca5861 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -20,20 +20,22 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online anonimnost"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "početna"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "O NAMA"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
 msgstr ""
+"Verujemo u to da bi svakome trebalo da bude dostupno da istražuje internet "
+"sa privatnošću."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Контакт"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
 msgid "The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Tor projekat"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Преузимање"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Sponzori"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Документација"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Press"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Support"
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Подршка"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovi"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Blog"
@@ -137,12 +139,12 @@ msgstr "Успешно"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "Opremljen si da pregledavaš slobodno."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor je najjači alat za online slobodu i privatnost."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "Историјат"
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Tor Browser Alpha"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Tor Browser na tvom jeziku"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Tor izvorni kod"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo je i dalje jednostavno objašnjenje kako Tor danas funkcioniše."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -387,7 +389,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudi"
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body)
@@ -460,11 +462,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"
-msgstr ""
+msgstr "Ćaskaj sa nama na"
 
 #: templates/contact.html:9
 msgid "Ask questions about using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj nas o korišćenju Tor-a."
 
 #: templates/contact.html:10
 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
@@ -490,19 +492,19 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:20
 msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi nas na društvenim medijima."
 
 #: templates/contact.html:34
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Volontiraj sa Tor-om."
 
 #: templates/contact.html:38
 msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi se"
 
 #: templates/contact.html:44
 msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Pristupi e-mail listi"
 
 #: templates/contact.html:47
 msgid ""
@@ -514,7 +516,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:60
 msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi grešku ili nam pruži povratne informacije."
 
 #: templates/contact.html:61
 msgid ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:76
 msgid "Report a security issue."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi bezbednosni problem."
 
 #: templates/contact.html:77
 msgid ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:97
 msgid "Email us"
-msgstr ""
+msgstr "Piši nam e-mail"
 
 #: templates/contact.html:98
 msgid ""
@@ -560,11 +562,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:104
 msgid "Send us Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji nam e-mail"
 
 #: templates/download-android.html:12
 msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Tor pregledač za Android."
 
 #: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
@@ -572,16 +574,16 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi .apk"
 
 #: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na Google Play"
 
 #: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na F-droid %s"
 
 #: templates/download-android.html:36
 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."



More information about the tor-commits mailing list