[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 3 19:15:28 UTC 2019
commit 13e9f37e1d931d9cc83a980f7a66829aee78d87c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 3 19:15:24 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 12 ++++++++++++
1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 17a72b4ca..053614301 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1057,6 +1057,9 @@ msgid ""
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF site</a>."
msgstr ""
+"Вы можете найти больше информации о юридическом статусе Tor на <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">сайте EFF</a>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196
msgid ""
@@ -1086,6 +1089,10 @@ msgid ""
" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
"personal donations from people like you."
msgstr ""
+"Tor поддерживается донорскими агентствами правительства США, "
+"неправительственными организациями, частными фондами, исследовательскими "
+"институтами, частными компаниями и более чем 20 000 личных пожертвований от "
+"таких людей, как вы."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
msgid ""
@@ -1102,6 +1109,8 @@ msgid ""
"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
"become too dependent on any single source."
msgstr ""
+"Хотя мы благодарны за это финансирование, мы не хотим, чтобы проект Tor был "
+"слишком зависимым от какого-либо одного источника."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216
msgid ""
@@ -1116,6 +1125,9 @@ msgid ""
"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
" services we provide."
msgstr ""
+"И поэтому, мы просим вас оказать нам финансовую поддержку, повысить "
+"независимость проекта Tor и обеспечить устойчивость продуктов и услуг, "
+"которые мы предоставляем."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list