[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 18 18:20:02 UTC 2019


commit f8c5da120c1c4da21e618b5063defc840467c176
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 18 18:19:59 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 22ca470a2..7c61bb954 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2597,27 +2597,31 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)-related protections the [client](#client) would otherwise have."
 msgstr ""
+"გაითვალისწინეთ: ეს არ წარმოადგენს უსაფრთხო გზას [onion-მომსახურებების"
+"](#onion-services) გამოსაყენებლად, განსხვავებით Tor-ბრაუზერისა და აცილებს "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-თან დაკავშირებულ ყველა დაცვის საშუალებას"
+" [კლიენტ-პროგრამას](#client), რომელიც აუცილებელია პირადულობისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### TPI"
-msgstr ""
+msgstr "### TPI"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "TPI შემოკლება დასახელების The Tor Project, Inc."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### tpo"
-msgstr ""
+msgstr "### tpo"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2628,13 +2632,16 @@ msgid ""
 "hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
 "`trac.torproject.org`."
 msgstr ""
+"ხალხი IRC-სა და სხვა სასაუბროებში, ხშირად იყენებს `tpo` შემოკლებას "
+"`torproject.org` საიტების აღსანიშნავად. მაგალითად, `trac.tpo` არის შემოკლება"
+" მისამართისა `trac.torproject.org`."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### traffic"
-msgstr ""
+msgstr "### მიმოცვლილი მონაცემები (traffic)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2644,34 +2651,36 @@ msgid ""
 "Traffic is the data sent and received by [clients](#client) and "
 "[servers](#server)."
 msgstr ""
+"მიმოცვლილი მონაცემები აღნიშნავს [კლიენტებსა](#client) და "
+"[სერვერებს](#server) შორის გადაგზავნილ და მიღებულ ინფორმაციას."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## U"
-msgstr ""
+msgstr "## U"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## V"
-msgstr ""
+msgstr "## V"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## W"
-msgstr ""
+msgstr "## W"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### ვებბრაუზერი (Web Browser)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2682,6 +2691,9 @@ msgid ""
 "for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
 "World Wide Web."
 msgstr ""
+"ვებბრაუზერი (ფართოდ გავრცელებული, როგორც „ბრაუზერი“) არის პროგრამა, რომელიც "
+"გამოიყენება მსოფლიო ქსელიდან (World Wide Web) მასალების მიღების, "
+"წარმოდგენისა და გატარებისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2691,13 +2703,15 @@ msgid ""
 "Major web browsers include [Firefox](#firefox), Chrome, Internet Explorer, "
 "and Safari."
 msgstr ""
+"წამყვანი ბრაუზერებია [Firefox](#firefox), Chrome, Internet Explorer და "
+"Safari."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### website mirror"
-msgstr ""
+msgstr "### ვებსაიტის ასლი (website mirror)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2707,6 +2721,7 @@ msgid ""
 "A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under"
 " other web addresses."
 msgstr ""
+"საიტის ასლი ეწოდება ზუსტად მსგავს საიტს, რომელიც მდებარეობს სხვა მისამართზე."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2716,27 +2731,29 @@ msgid ""
 "A current list of torproject.org mirrors is available at "
 "https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
 msgstr ""
+"მიმდინარე ჩამონათვალი torproject.org ასლებისა ხელმისაწვდომია ბმულზე "
+"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## X"
-msgstr ""
+msgstr "## X"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Y"
-msgstr ""
+msgstr "## Y"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Z"
-msgstr ""
+msgstr "## Z"
 
 #: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list