[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 3 23:20:02 UTC 2019
commit 0dcfd44266a3e63732d2c03de0497d75913d8230
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 3 23:20:00 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+lt.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 8cadcaceeb..07503fba2e 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid ""
"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
"Settings...' button in the shield menu."
msgstr ""
-"Norėdami peržiūrėti ir sureguliuoti saugos parametrus, skydo meniu "
-"spustelėkite mygtuką „Advanced Security Settings...“."
+"Norėdami peržiūrėti ir reguliuoti savo saugumo nustatymus, skydo meniu "
+"spustelėkite \"Išplėstiniai saugumo nustatymai…\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1591,9 +1591,9 @@ msgid ""
"disable or partially disable certain browser features to protect against "
"possible attacks."
msgstr ""
-"Padidinus saugos lygį Tor naršyklės saugos nustatymuose, bus išjungtos arba "
-"iš dalies išjungtos tam tikros naršyklės funkcijos, siekiant apsisaugoti nuo"
-" galimų atakų."
+"Tor Naršyklės saugumo nustatymuose padidinus saugumo lygmenį, bus išjungtos "
+"arba dalinai išjungtos tam tikros naršyklės ypatybės, kad būtumėte apsaugoti"
+" nuo galimų atakų."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1601,7 +1601,8 @@ msgid ""
"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
"Level."
msgstr ""
-"Bet kuriuo metu galite vėl įjungti šiuos nustatymus, pakeisdami saugos lygį."
+"Šiuos nustatymus bet kuriuo metu galite vėl įjungti, reguliuodami saugumo "
+"lygmenį."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1621,7 +1622,8 @@ msgstr "###### Standartinis"
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
msgstr ""
-"* Šiame lygyje visos Tor naršyklės ir svetainių funkcijos yra įjungtos."
+"* Šiame lygmenyje visos Tor Naršyklės ir internetinių svetainių ypatybės yra"
+" įjungtos."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1634,8 +1636,8 @@ msgid ""
"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
"cause some sites to lose functionality."
msgstr ""
-"* Šis lygis išjungia tas internetinių svetainių ypatybes, kurios, dažnai, "
-"būna pavojingos, dėl to kai kurios svetainės gali prarasti funkcionalumą."
+"* Išjungia tas internetinių svetainių ypatybes, kurios, dažnai, būna "
+"pavojingos, dėl to kai kurios svetainės gali prarasti funkcionalumą."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1645,8 +1647,9 @@ msgid ""
"click-to-play."
msgstr ""
"* JavaScript yra išjungtas visose ne [HTTPS](/lt/secure-connections) "
-"svetainėse; kai kurie šriftai ir matematiniai simboliai yra išjungti; garso "
-"ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik spustelėjus."
+"internetinėse svetainėse; kai kurie šriftai ir matematiniai simboliai yra "
+"išjungti; garso ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik "
+"spustelėjus."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1659,13 +1662,13 @@ msgid ""
"* This level only allows website features required for static sites and "
"basic services."
msgstr ""
-"* Šis lygis leidžia tik tas svetainių funkcijas, kurios reikalingos "
-"statiniams puslapiams, bei pagrindiniams servisams."
+"* Šis lygmuo leidžia tik tas internetinių svetainių ypatybes, kurios yra "
+"reikalingos statinėms svetainėms bei pagrindinėms paslaugoms."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr "Šie pakeitimai gali paveikti paveikslėlius, mediją ir skriptus."
+msgstr "Šie pakeitimai paveikia paveikslus, mediją ir scenarijus."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1674,9 +1677,10 @@ msgid ""
"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
"to-play."
msgstr ""
-"* Javascript pagal nutylėjimą yra išjungtas visose svetainėse; kai kurie "
-"šriftai, piktogramos, matematikos simboliai ir vaizdai yra neleidžiami; "
-"garso ir vaizdo įrašai (HTML5 laikmenos) yra spustelėjami."
+"* Pagal numatymą, Javascript yra išjungtas visose internetinėse svetainėse; "
+"kai kurie šriftai, piktogramos, matematiniai simboliai ir paveikslai yra "
+"išjungti; garso ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik "
+"spustelėjus."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
More information about the tor-commits
mailing list