[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 21 17:56:34 UTC 2019
commit da04038525c68beb02cd4ac1ee6e6739913cc9b4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 21 17:56:31 2019 +0000
Update translations for tails-onioncircuits
---
it/onioncircuits.pot | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/it/onioncircuits.pot b/it/onioncircuits.pot
index 5805b42be..bc8646c26 100644
--- a/it/onioncircuits.pot
+++ b/it/onioncircuits.pot
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Davide Sant <spuuu at outlook.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,67 +24,67 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81
msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Non sei ancora connesso a Tor..."
#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Circuiti Onion"
#: ../onioncircuits:125
msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Circuito"
#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: ../onioncircuits:142
msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "Clicca un circuito per maggiori dettagli sui suoi nodi Tor."
#: ../onioncircuits:221
msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr ""
+msgstr "La connessione a Tor è stata persa..."
#: ../onioncircuits:317
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:554
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Database GeoIP non disponibile. Non verrà mostrata alcuna informazione sulla nazione."
#: ../onioncircuits:585
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#: ../onioncircuits:590
#, c-format
msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"
#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "Impronta:"
#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblicato il:"
#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza di banda:"
More information about the tor-commits
mailing list