[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 6 17:20:59 UTC 2019
commit a6b98905db7292f3aea5319f18572b29543482b3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 6 17:20:56 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+zh-CN.po | 15 ++++++++++-----
1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index e0af9e418..e9799febe 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Emma Peel, 2019
# ff98sha, 2019
# crisp box <aboxofcrisp at gmail.com>, 2019
-# 陈俊融 <heige.pcloud at gmail.com>, 2019
+# 陈俊融 <heige.pcloud at outlook.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: 陈俊融 <heige.pcloud at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: 陈俊融 <heige.pcloud at outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -400,6 +400,8 @@ msgid ""
"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
"torbrowser at torproject.org"
msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrowser at torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "标准级别允许运行 JavaScript,但更安全和最安全级别都
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "你可以摆脱所有的验证码吗?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3480,7 +3482,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that help"
" disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "[可插拔传输](#pluggable-transports) 是网桥的一种,用于伪装您使用Tor的事实。"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4271,6 +4273,9 @@ msgid ""
" it does not look like Tor or any other protocol. Obfs3 bridges will work in"
" most places."
msgstr ""
+"Obfs3是一种能够让 [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)的 "
+"[通信](#traffic)看上去像是随机噪声的[可插拔式传输](#pluggable-"
+"transports)方式。因此它并不像Tor或者其他协议,Obfs3网桥会在大多数地区工作。"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list