[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 6 13:51:26 UTC 2019


commit 0709b4630c083a22a8c2450896046aa7ce683209
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 6 13:51:23 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 19 +++++++++++++------
 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f04fc99d1..ccd40d1ab 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
 # crisp box <aboxofcrisp at gmail.com>, 2019
+# 陈俊融 <heige.pcloud at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: crisp box <aboxofcrisp at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: 陈俊融 <heige.pcloud at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "最好的方式是去见开发者本人然后交换密钥指纹。"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS和Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "假设你已经下载了这个包和它的签名到了你的下载文件
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### 对于macOS的用户:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -681,6 +682,9 @@ msgid ""
 "out <a href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a> for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"如果您在升级了Tor 浏览器后遇到了问题,请在<a "
+"href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a>查阅有关最新稳定版本的Tor "
+"浏览器的博客,您的问题可能被包含在其中。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (如果你使用网桥)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "*对于macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2182,7 +2186,7 @@ msgstr "* Linux"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOS (OS X)"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3178,7 +3182,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "我该如何搭建一个obfs4的网桥?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3187,6 +3191,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\">obfs4 setup "
 "guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"请查阅我们的<mark><a "
+"href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\">obfs4 setup "
+"guide</a></mark>来了解如何搭建一个obfs4的网桥"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list