[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 27 07:50:21 UTC 2019
commit a8cc0dd87ad26867e0e32d2effe48b74703914f4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 27 07:50:19 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed
---
contents+tr.po | 40 +++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 42d7fd247..7343c86fe 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -684,20 +684,20 @@ msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Kendinizi ağ izlemesine ve sansüre karşı koruyun."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
+#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
msgid "Download .apk"
msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
-#: templates/download-android.html:26
+#: templates/download-android.html:35
msgid "Go to Google Play"
msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
-#: templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:39
#, python-format
msgid "Go to F-droid %s"
msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:44
msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz."
@@ -841,15 +841,15 @@ msgstr ""
msgid "Defend yourself."
msgstr "Kendinizi koruyun."
-#: templates/hero-download.html:42
+#: templates/hero-download.html:45
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın"
-#: templates/hero-download.html:43
+#: templates/hero-download.html:46
msgid "Advanced Install Options"
msgstr "Gelişmiş Kurulum Seçenekleri"
-#: templates/hero-download.html:47
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
@@ -880,9 +880,11 @@ msgid ""
"can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing."
" So will your browsing history."
msgstr ""
-"Tor Browser, ziyaret ettiğiniz her web sitesini birbirinden ayırır. Böylece "
-"üçüncü taraf izleme hizmetleri ve reklamlar sizi izleyemez. Gezinmeyi "
-"tamamladığınızda çerezler ve gezinme geçmişiniz otomatik olarak temizlenir."
+"Tor Browser, ziyaret ettiğiniz her web sitesi için farklı bir bağlantı "
+"kullanır. Böylece üçüncü taraf izleme ve reklam hizmetleri, ziyaret "
+"ettiğiniz web sitelerini ilişkilendirerek sizin hakkınızda bilgi toplayamaz."
+" Gezinmeyi tamamladığınızda çerezler ve gezinme geçmişiniz otomatik olarak "
+"temizlenir."
#: templates/home.html:24
msgid "Defend Against Surveillance"
@@ -898,25 +900,25 @@ msgid ""
"websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is "
"that you're using Tor."
msgstr ""
-"Tor Browser, ziyaret ettiğiniz sitelerin başkaları tarafından görülmesini "
-"engeller. Ancak gezinme davranışlarınızı izleyen herkes Tor kullandığınızı "
-"görebilir."
+"Tor Browser, sizi izliyor olabilecek kişilerin hangi siteleri ziyaret "
+"ettiğinizi görmesini engeller. Tek görebilecekleri Tor kullandığınız olur."
#: templates/home.html:41
msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Parmak İzinizin Alınmasına Direnin"
+msgstr "Parmak İzinizin Alınmasına Karşı Koyun"
#: templates/home.html:45
msgid "RESIST FINGERPRINTING"
-msgstr "PARMAK İZİNİZİN ALINMASINA DİRENİN"
+msgstr "PARMAK İZİNİZİN ALINMASINA KARŞI KOYUN"
#: templates/home.html:46
msgid ""
"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
" to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
-"Tor Browser, tarayıcı ve aygıt bilgilerine bakılarak parmak izinin "
-"alınmasını engeller ve tüm kullanıcıların aynı görünmesini amaçlar."
+"Tor Browser, tarayıcı ve aygıt bilgilerine bakılarak sizi belirleyebilecek "
+"sayısal parmak izinizin alınmasını engeller ve tüm kullanıcıların ayırt "
+"edilemeyecek şekilde aynı görünmesini amaçlar."
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Dah ahızlı ve dağıtılmış bir ağ için bir aktarıcı işletebili
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Becerilerinizi kullanarak gönüllü katkıda bulunabilirsiniz."
-#: templates/macros/downloads.html:47
+#: templates/macros/downloads.html:61
msgid "tor browser manual"
msgstr "tor browser rehberi"
More information about the tor-commits
mailing list