[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Sep 18 17:47:21 UTC 2018
commit 51bab3c71a6cff30fbda53536b5af81f90005c20
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Sep 18 17:47:19 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
pt_BR/pt_BR.po | 23 ++++++++++++++++++++---
1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 437bc3d2e..b55a7ea79 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Jose Victor <josevictor at riseup.net>, 2018
# Reurison Silva Rodrigues, 2018
# Malkon F <malkon.inf at gmail.com>, 2018
+# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Malkon F <malkon.inf at gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1180,6 +1181,13 @@ msgid ""
" many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
"is to allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
+"O usuários que demandam um alto grau de segurança em sua navegação web devem"
+" ajustar o <link xref=\"security-slider\">Controle Deslizante de "
+"Segurança</link> até o ajuste \"Mais Seguro\" (que desabilita o Javascript "
+"em todos os websites sem HTTPS) ou \"Segurança Máxima\". Entretanto, "
+"desabilitar o JavaScript impedirá a exibição correta de diversos websites, "
+"de modo que a configuração padrão do Tor Browser permite que todos os "
+"websites rodem scripts no modo \"Padrão\"."
#: plugins.page:59
msgid "Browser Add-ons"
@@ -1361,6 +1369,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Security Slider is located in Torbutton’s “Security Settings” menu."
msgstr ""
+"O \"Controle Deslizante de Segurança\" se localiza no menu \"Configurações "
+"de Segurança\" do Torbutton."
#: security-slider.page:32
msgid "Security Levels"
@@ -1464,13 +1474,15 @@ msgstr ""
#: translate.page:21
msgid "Signing up on Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando-se no Transifex"
#: translate.page:24
msgid ""
"Head over to the <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
"signup page</link>."
msgstr ""
+"Dirija-se à <link href=\"https://transifex.com/signup/\">página de registro "
+"no Transifex</link>."
#: translate.page:30
msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
@@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#: translate.page:64
msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão \"Junte-se a nós\" no canto direito."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1596,6 +1608,11 @@ msgid ""
"Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest "
"in helping the project!"
msgstr ""
+"Depois que sua afiliação for aprovada, vocẽ poderá começar a traduzir; "
+"simplesmente navegue de volta à <link "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Página do Tor no "
+"Transifex</link> quando estiver pronto para começar. Muito obrigado pelo seu"
+" interesse em ajudar o projeto!"
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
More information about the tor-commits
mailing list