[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 11 18:47:59 UTC 2018


commit 9321a39d93c555d9caab7718ba42811f3e062472
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 11 18:47:56 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 cs/torbutton.properties | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index 909bf75bd..880846e2e 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -29,9 +29,9 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá Torbutton informace!\n\nTorbutton
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Pluginy jako Flash mohou narušit vaše soukromí a vaši anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a způsobit odhalení vašeho umístění a IP adresu.\n\nJste si jistý že chcete povolit pluginy?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se mě neptat
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser zavře všechna okna a panely. Všechny relace budou ztraceny.\nRestartovat Tor Browser pro resetování Vaší identity?\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Prohlížeč Tor zavře všechna okna a panely. Všechny relace budou ztraceny.\nOpravdu chcete restartovat prohlížeč Tor pro resetování vaší identity?\n
 
-torbutton.maximize_warning = Maximalizování Tor Browseru může dovolit webovým stránkám, aby zjistily velikost Vašeho monitoru, což může být použito k sledování. Doporučujeme ponechat Tor Browser v přednastavené velikosti okna.
+torbutton.maximize_warning = Maximalizováním prohlížeče Tor dovolí webovým stránkám zjistit velikost a vašeho monitoru a použít tuto informaci k vašemu sledování. Doporučujeme ponechat okno prohlížeče Tor v přednastavené velikosti.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Tato stránka(%S) se pokusila extrahovat HTML5 canvas image data, která mohou být použita k unikátní identifikaci vašeho počítače.\n\nMá Tor Browser povolit této stránce extrahovat HTML5 canvas image data?
@@ -45,11 +45,11 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=%S Profilový problém
-profileReadOnly=Není možné spustit %S ze souborového systému pouze pro čtení. Prosím, zkopírujte %S na jiné místo, než ho budete používat.
-profileReadOnlyMac=Není možné spustit %S ze souborového systému pouze pro čtení. Prosím, zkopírujte %S na Plochu nebo do Složky s aplikacemi, než ho budete používat.
-profileAccessDenied=%S nemá oprávnění k přístupu k profilu. Prosím přenastavte oprávnění Vašeho souborového systému a zkuste to znovu.
-profileMigrationFailed=Migrace vašeho stávajícího %S profilu selhala.\nBude použito nové nastavení.
+profileReadOnly=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro čtení. Zkopírujte ji prosím na jiné místo.
+profileReadOnlyMac=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro čtení. Zkopírujte ji prosím na plochu nebo do složky s aplikacemi.
+profileAccessDenied=%S nemá oprávnění k přístupu k profilu. Změňte prosím oprávnění vašeho souborového systému a zkuste to znovu.
+profileMigrationFailed=Migrace vašeho stávajícího profilu se nezdařila.\nBude použito nové nastavení.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifrované spojení (Onion služba, %1$S, %2$S bitové klíče, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Šifrované spojení (Onion služba)



More information about the tor-commits mailing list