[tor-commits] [translation/support-censorship] Update translations for support-censorship
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 5 08:19:02 UTC 2018
commit 7e488cf491ad6f533c4343de6ec0e22757aedd76
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 5 08:19:00 2018 +0000
Update translations for support-censorship
---
tr.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/tr.json b/tr.json
index 5c54d2bf8..c843c1234 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#sansur-2",
"control": "sansur-2",
"title": "En sevdiğim website'm Tor'a erişimimi engelliyor.",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Sorry to hear that you can't visit the website you wanted! Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the difference between the average Tor user and automated traffic. The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting users to contact the site administrators directly. Something like this might do the trick:<br />\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, journalists and researchers who want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital priv
acy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\"<br />In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see geography-based blocking (if a bank knows you generally access their services from one country, and suddenly you are connecting from an exit relay on the other side of the world, your account may be locked or suspended). If you are unable to connect to an onion service, please see <a href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a></p>"
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Ä°stediÄiniz web sitesini ziyaret edemediÄinizi duyduÄum için üzgünüz! Bazen web siteleri Tor kullanıcılarını engeller çünkü ortalama Tor kullanıcısı ve otomatik trafik arasındaki farkı söyleyemezler. Sitelerin Tor kullanıcılarının engellemesini kaldırma konusunda elde ettiÄimiz en iyi baÅarı, kullanıcıların doÄrudan site yöneticileriyle iletiÅim kurmasını saÄlamaktır. Böyle bir Åey iÅe yarayabilir:<br />\"Merhaba! Tor Browser'ı kullanırken siteniz xyz.com'a eriÅmeye çalıÅtım ve Tor kullanıcılarının sitenize eriÅmesine izin vermediÄinizi keÅfettim. Bu kararı yeniden gözden geçirmenizi tavsiye ediyorum, Tor tüm dünyada insanlar tarafından gizliliklerini korumak ve sansürle mücadele için kullanılıyor. Tor kullanıcılarının engellenmesiyle, baskıcı ülkelerde özgürce internet kullanmak isteyen insanları, gazetecileri ve açıÄa çıkmak istemeyen araÅtırmacıları, yasadıÅÄ
± iÅleri bildirmek isteyenleri, eylemcileri ve saldırgan üçüncü taraf takibi dıÅında kalmak isteyen sıradan insanları engellemeniz olasıdır. Lütfen dijital gizlilik ve internet özgürlüÄü lehine güçlü bir duruÅ alın ve Tor kullanıcılarının xyz.com'a eriÅmesine izin verin. TeÅekkür ederim.\"<br />Bankalar ve diÄer hassas web siteleri söz konusu olduÄunda, coÄrafya temelli engellemenin görülmesi de yaygındır (eÄer bir banka genellikle bir ülkeden hizmetlerine eriÅtiÄinizi biliyorsa ve birdenbire dünyanın diÄer tarafındaki çıkıŠrölesinden baÄlanıyorsanız, hesabınız kilitlenebilir veya askıya alınabilir). Bir soÄan servisine baÄlanamıyorsanız, lütfen bkz.<a href=\"#onionservices-3\">X.onion'a ulaÅamıyorum!</a></p>"
},
"censorship-3": {
"id": "#sansur-3",
More information about the tor-commits
mailing list