[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Dec 2 18:15:23 UTC 2018


commit 9feea28d8fa73da03898b28ddc602ecd517a5297
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Dec 2 18:15:20 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 3ec5eb468..b5def4b1e 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1671,22 +1671,29 @@ msgid ""
 "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
 "Project, we would be happy to help with the paperwork."
 msgstr ""
+"თუ თქვენს კომპანიას ჯერჯერობით არ აქვს გამართული შემოწირულობის გაორმაგების "
+"შესაძლებლობა Tor-პროექტისთვის, მადლიერნი ვიქნებით თუ დაგვეხმარებით "
+"წერილობით."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508
 msgid ""
 "If you want help figuring out the process, write us at <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
 msgstr ""
+"თუ გსურთ გაერკვეთ არსებულ ვითარებაში, მოგვწერეთ მისამართზე <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:514
 msgid "Can I become a Tor Project member?"
-msgstr ""
+msgstr "შემიძლია გავხდე Tor-პროექტის წევრი?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
 msgid ""
 "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
 "future."
 msgstr ""
+"ამჟამად, ჩვენ არ გაგვაჩნია გაწევრიანების პროგრამა, თუმცა მომავალში შესაძლოა "
+"გავაკეთოთ."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:520
 msgid ""
@@ -1695,6 +1702,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">this is a "
 "good place to start</a>."
 msgstr ""
+"თუ გსურთ Tor-პროექტში ჩართვა, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">ესაა "
+"საუკეთესო ადგილი დასაწყისისთვის</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:526
 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
@@ -1706,12 +1717,17 @@ msgid ""
 "stickers, are presented on our main <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>."
 msgstr ""
+"მრავალი სახის სამადლობელი საჩუქრებია შემომწირველებისთვის, მათ შორის "
+"მაისურები, მოსაცმელები და სამახსოვრო მისაწეპებლები წარმოდგენილი ჩვენს <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">შემოწირულობის გვერდზე</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:536
 msgid ""
 "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
 "to do that?"
 msgstr ""
+"თუ მსურს დარჩეთ კავშირზე Tor-პროექტის სიახლეების შესახებ, რა არის ამისთვის "
+"საუკეთესო გზა?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:540
 msgid ""
@@ -1722,21 +1738,30 @@ msgid ""
 " links\" target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/torproject\">follow us"
 " on Twitter</a>."
 msgstr ""
+"შეგიძლიათ გამოიწეროთ <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor-ის სიახლეები</a>, გაეცანით "
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor-ის სვეტს</a>, ან <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">გამოგვყევით Twitter-ზე</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:546
 msgid ""
 "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
 msgstr ""
+"იღებს Tor-პროექტი მონაწილეობას Combined Federal Campaign-ის პროგრამაში?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550
 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
-msgstr ""
+msgstr "არა, Tor ამჟამად არ მონაწილეობს CFC-პროგრამაში."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:552
 msgid ""
 "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
 "would be great: please let us know if you need any help."
 msgstr ""
+"თუ გსურთ Tor დაემატოს CFC-პროგრამას თქვენს ადგილმდებარეობაზე, მშვენიერი "
+"იქნება: გთხოვთ გვაცნობოთ, თუ დახმარება დაგჭირდებათ."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:558
 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"



More information about the tor-commits mailing list