[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Aug 25 09:16:46 UTC 2018
commit 2c68d9f5f63b2bd216f76bb2372bfd733df70b6a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Aug 25 09:16:44 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
ru/ru.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 2e5924cc1..a3bc1ea64 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Lapshov <sfinx641 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Хранить файлы в \"постоянной\" папке"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладки браузера"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Осторожно!</b> Использование постоянного хранилища имеет последствия, которые должны быть хорошо поняты. Tails не может помочь вам, если вы используете это неправильно! Дополнительную информацию см. на странице <i>«Постоянное шифрование»</i> документации Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
msgid "Passphrase:"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Прав доступа к постоянному хранилищу б
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Создание конфигурации хранилища по умолчанию."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Будет создана конфигурация хранилища по умолчанию."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
msgid "Creating..."
More information about the tor-commits
mailing list