[tor-commits] [translation/support-censorship_completed] Update translations for support-censorship_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 21 04:49:52 UTC 2018
commit ae1f88db80adf35d568254062ffa329535f925d6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 21 04:49:50 2018 +0000
Update translations for support-censorship_completed
---
zh_CN.json | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/zh_CN.json b/zh_CN.json
index 69f34533c..77e144e42 100644
--- a/zh_CN.json
+++ b/zh_CN.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#审查-2",
"control": "审查-2",
"title": "我最爱的网站屏蔽来自 Tor 的访问。",
- "description": "<p class=\"mb-3\">不能访问你想要的网站真是遗憾呢!有些网站屏蔽了 Tor 因为他们无法分辨出普通 Tor 用户和机器人的区别。根据过去的经验,想要让网站解封来自 Tor 的访问最有效的方法是由用户直接联系网站管理员。也许这样的消息就可以成功:<br />“嗨,在用 Tor Browser 的时候发现你的网站 xyz.com 不允许来自 Tor 的访问,希望你可以重新考虑这个决定。全球各地很多人都在使用 Tor 来保护隐私和对抗审查,屏蔽 Tor 的同时你也屏蔽了强权国家中想自由访问互联网的用户、需要隐藏自己的记者和检举者、想躲避网络跟踪的研究者和普通用户。请站在支持在线隐私和网络自由的立场上,允许 Tor 用户访问 xyz.com,谢谢!”<br />另外,银行这类比较敏感的网站经常进行地区范围的屏蔽。如果你平时只在某个特定的国家使用他们的服务,从位于
其他国家的出口节点进行访问时你的账号可能就会被冻结。如无法连接 onion 服务,请参阅 <a href=\"http://127.0.0.1:5000/#onionservices-3\">无法连接 x.onion!</a></p>"
+ "description": "<p class=\\\"mb-3\\\">ä¸è½è®¿é®ä½ æ³è¦çç½ç«çæ¯éæ¾å¢ï¼æäºç½ç«å±è½äº Tor å 为ä»ä»¬æ æ³å辨åºæ®é Tor ç¨æ·åæºå¨äººçåºå«ãæ ¹æ®è¿å»çç»éªï¼æ³è¦è®©ç½ç«è§£å°æ¥èª Tor ç访é®æææçæ¹æ³æ¯ç±ç¨æ·ç´æ¥èç³»ç½ç«ç®¡çåãä¹è®¸è¿æ ·çæ¶æ¯å°±å¯ä»¥æåï¼<br />âå¨ï¼å¨ç¨ Tor Browser çæ¶ååç°ä½ çç½ç« xyz.com ä¸å
许æ¥èª Tor ç访é®ï¼å¸æä½ å¯ä»¥éæ°èèè¿ä¸ªå³å®ãå
¨çåå°å¾å¤äººé½å¨ä½¿ç¨ Tor æ¥ä¿æ¤éç§å对æ审æ¥ï¼å±è½ Tor çåæ¶ä½ ä¹å±è½äºå¼ºæå½å®¶ä¸æ³èªç±è®¿é®äºèç½çç¨æ·ãéè¦éèèªå·±çè®°è
åæ£ä¸¾è
ãæ³èº²é¿ç½ç»è·è¸ªçç 究è
åæ®éç¨æ·ã请ç«å¨æ¯æå¨çº¿éç§åç½ç»èªç±çç«åºä¸ï¼å
许 Tor ç¨æ·è®¿é® xyz.comï¼è°¢è°¢ï¼â<br />å¦å¤ï¼é¶è¡è¿ç±»æ¯è¾ææçç½ç«ç»å¸¸è¿è¡å°åºèå´çå±è½ãå¦æä½ å¹³æ¶åªå¨æ个ç¹å®çå½å®¶ä½¿ç¨ä»ä»¬çæå¡ï¼ä»å
¶ä»å½å®¶è¿è¡è®¿é®æ¶ä½ çè´¦å·å¯è½å°±ä¼è¢«å»ç»ãå¦æ æ³è¿æ¥ onion æå¡ï¼è¯·åé
<a href=\\\"http://127.0.0.1:5000/#onionservices-3\\\">无法连接 x.onion!</a></p>"
},
"censorship-3": {
"id": "#审查-3",
@@ -27,7 +27,7 @@
"id": "#审查-5",
"control": "审查-5",
"title": "无法连接到 Tor,但我不知道发生了什么什么错误。",
- "description": "<p class=\"mb-3\">如果您的连接出现问题,请选择“复制Tor日志到剪贴板”选项。然后粘贴Tor日志到文本文件或者其他文档格式。您应该能够在粘贴的Tor日志中发现这些常见问题(请在Tor日志里寻找如下所示的错误):</p><h5> 常见错误#1: 代理连接失败</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\") \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\") \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect toxx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server
failure\")</code></pre></p><p class=\"mb-3\"> å¦ææ¨çè§è¿äºæ示åºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ¨è¿æ¥SOCKS代ç失败äºãå¦ææ¨çç³»ç»è®¾ç½®éè¦ä¸ä¸ªSOCKS代ç, 请ä¿è¯æ¨æ£ç¡®çè¾å
¥äºå
³äºè¿ä¸ªä»£ççé
ç½®ã å¦ææ¨çç³»ç»ä¸éè¦ä»£çï¼æè
æ¨ä¸æ¢è¯å®ï¼è¯·å°è¯ç´æ¥è¿æ¥Torç½ç»ã<p><h5>常è§é误 #2: æ æ³è¿æ¥å°ä¸ç»§</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit. \n 11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop \n 11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.</code></pre></p><p class=\"mb-3\">å¦ææ¨çè§è¿äºæ示åºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ
¨çTorè¿æ¥ Torç½ç»ä¸ç第ä¸ä¸ªèç¹å¤±è´¥äºãè¿å¯è½æå³çæ¨å¤äºè¢«ç管çç½ç»ä¹ä¸ã请å°è¯éè¿ç½æ¡¥è¿æ¥ï¼è¿åºè¯¥è½è§£å³æ¨çé®é¢ã</p><h5>常è§æ¥å¿é误#3: TLSæ¡æ失败</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed: \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)</code></pre></p><p class=\"mb-3\">å¦ææ¨çè§è¿äºæ示åºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çTor ä¸ä¸ç»§ç®å½æä¾æå¡å¨çTLSæ¡æ失败äºã
使用网桥应该能解决这个问题</p><h5> 常见错误#4: 时间设置错误</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \n 19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. \nTor需要一个准确的时间来维持它的运作。请检查您的时间,时区以及日期设置。</code></pre></p><p class=\"mb-3\">如果您看见这些提示出现在您的日志里面,这意味着您的系统时间设置错误。请确认您的时间设置是正确的,包括正确的时区。然后重新启动Tor。 </p>"
+ "description": "<p class=\\\"mb-3\\\">如果您的连接出现问题,请选择“复制Tor日志到剪贴板”选项。然后粘贴Tor日志到文本文件或者其他文档格式。您应该能够在粘贴的Tor日志中发现这些常见问题(请在Tor日志里寻找如下所示的错误):</p><h5> 常见错误#1: 代理连接失败</h5><p class=\\\"mb-3\\\"><pre><code> 2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \\n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \\n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \\n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\\\"general SOCKS server failure\\\") \\n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\\\"general SOCKS server failure\\\") \\n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect toxx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\\
\"general SOCKS server failure\\\")</code></pre></p><p class=\\\"mb-3\\\"> 如果您看见这些提示出现在您的日志里面,这意味着您连接SOCKS代理失败了。如果您的系统设置需要一个SOCKS代理, 请保证您正确的输入了关于这个代理的配置。 如果您的系统不需要代理,或者您不敢肯定,请尝试直接连接Tor网络。<p><h5>常见错误 #2: 无法连接到中继</h5><p class=\\\"mb-3\\\"><pre><code> 11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \\n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network \\n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit. \\n 11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop \\n 11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.</code></pre></p><p class=\\\"mb-3\\\">如果您看见这些提示出
ç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ¨çTorè¿æ¥ Torç½ç»ä¸ç第ä¸ä¸ªèç¹å¤±è´¥äºãè¿å¯è½æå³çæ¨å¤äºè¢«ç管çç½ç»ä¹ä¸ã请å°è¯éè¿ç½æ¡¥è¿æ¥ï¼è¿åºè¯¥è½è§£å³æ¨çé®é¢ã</p><h5>常è§æ¥å¿é误#3: TLSæ¡æ失败</h5><p class=\\\"mb-3\\\"><pre><code> 13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \\n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) \\n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed: \\n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE \\n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)</code></pre></p><p class=\\\"mb-3\\\">å¦ææ¨çè§è¿äºæ示åºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çTor ä
¸ä¸ç»§ç®å½æä¾æå¡å¨çTLSæ¡æ失败äºã 使ç¨ç½æ¡¥åºè¯¥è½è§£å³è¿ä¸ªé®é¢</p><h5> 常è§é误#4: æ¶é´è®¾ç½®é误</h5><p class=\\\"mb-3\\\"><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \\n 19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \\n 19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \\n 19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. \\nToréè¦ä¸ä¸ªåç¡®çæ¶é´æ¥ç»´æå®çè¿ä½ã请æ£æ¥æ¨çæ¶é´ï¼æ¶åºä»¥åæ¥æ设置ã</code></pre></p><p class=\\\"mb-3\\\">å¦ææ¨çè§è¿äºæ示åºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ¨çç³»ç»æ¶é´è®¾ç½®é误ã请确认æ¨çæ¶é´è®¾ç½®æ¯æ£ç¡®çï¼å
æ¬æ£ç¡®çæ¶åºãç¶åéæ°å¯å¨Torã </p>"
},
"censorship-6": {
"id": "#审查-6",
More information about the tor-commits
mailing list