[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 9 22:50:51 UTC 2017
commit 5e5ce08a214cf3a612d17e5f4f758478c343c863
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 9 22:50:49 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ga/ga.po | 12 ++++++++++++
1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index efcf360f4..7936e3ce4 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -576,6 +576,11 @@ msgid ""
"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving "
"the problem."
msgstr ""
+"De ghnáth, beidh tú ceangailte le líonra Tor tar éis duit \"Ceangail\" a "
+"chliceáil, gan chumraíocht sa bhreis a dhéanamh. Ansin, feicfidh tú barra "
+"stádais a thaispeánann dul chun cinn an cheangail. Má théann an barra seo in"
+" abar agus ceangal Idirlín measartha maith agat, féach ar an leathanach "
+"<link xref=\"troubleshooting\">Fabhtcheartú</link> chun cúnamh a fháil."
#: first-time.page:33
msgid "Configure"
@@ -601,6 +606,13 @@ msgid ""
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> screen to configure a pluggable "
"transport."
msgstr ""
+"Fiafraítear díot ar an chéad scáileán an bhfuil cosc ar líonra Tor nó an "
+"bhfuil sé faoi chinsireacht ar do cheangal. Mura gcreideann tú go bhfuil, "
+"roghnaigh “Níl”. Má tá a fhios agat go bhfuil do cheangal faoi chinsireacht,"
+" nó má theip ort ceangal a bhunú le líonra Tor agus níl aon réiteach ar an "
+"bhfadhb, roghnaigh “Tá”. Sa chás sin, osclófar an scáileán <link "
+"xref=\"circumvention\">Timpeallú</link>, áit ar féidir leat córas iompair "
+"ionphlugáilte a shocrú."
#: first-time.page:55
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list