[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 2 22:18:52 UTC 2017


commit 7563ba99535b4caefb4cccf4e841d0c4808b7b1b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 2 22:18:49 2017 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 ga/openpgp-applet.pot | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/ga/openpgp-applet.pot b/ga/openpgp-applet.pot
index 59f823079..408667df9 100644
--- a/ga/openpgp-applet.pot
+++ b/ga/openpgp-applet.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-28 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 22:13+0000\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Scoir"
 
 #: bin/openpgp-applet:177
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas"
 
 #: bin/openpgp-applet:232
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Níl sonraí bailí ionchurtha sa ghearrthaisce."
 
 #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Muinín Anaithnid"
 
 #: bin/openpgp-applet:343
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Muinín Theorannach"
 
 #: bin/openpgp-applet:345
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Muinín Iomlán"
 
 #: bin/openpgp-applet:347
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Muinín Is Airde"
 
 #: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ainm"
 
 #: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas Eochrach"
 
 #: bin/openpgp-applet:402
 msgid "Status"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Méarlorg:"
 #: bin/openpgp-applet:436
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
+msgstr[0] "Aitheantas Úsáideora:"
+msgstr[1] "Aitheantais Úsáideora:"
+msgstr[2] "Aitheantais Úsáideora:"
+msgstr[3] "Aitheantais Úsáideora:"
+msgstr[4] "Aitheantais Úsáideora:"
 
 #: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Dada (Ná sínigh)"
 
 #: bin/openpgp-applet:528
 msgid "Select recipients:"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr[4] ""
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon eochair roghnaithe"
 
 #: bin/openpgp-applet:625
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
-msgstr ""
+msgstr "Caithfidh tú eochair phríobháideach a roghnú chun an teachtaireacht a shíniú, nó eochracha poiblí chun an teachtaireacht a chriptiú, nó an dá rud."
 
 #: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Níl aon eochair ar fáil"
 #: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn uait eochair phríobháideach le teachtaireachtaí a shíniú, nó eochair phoiblí le teachtaireachtaí a chriptiú."
 
 #: bin/openpgp-applet:783
 msgid "GnuPG error"



More information about the tor-commits mailing list