[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 18 21:45:36 UTC 2017


commit 447f854a1efed53f93ace84ffec1f92b88a2995e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 18 21:45:34 2017 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 lt/lt.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index a9a2bd3..2be4c29 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 21:38+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Pidgin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin profiliai ir OTR raktinė"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
 msgid "Icedove"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Icedove"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
 msgid "Icedove profiles and locally stored email"
-msgstr ""
+msgstr "Icedove profiliai ir vietoje saugomas el. paštas"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "GNOME raktinė"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME raktinės saugomos paslaptys"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
 msgid "Network Connections"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Tinklo įrenginių ir ryšių konfigūravimas"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
 msgid "Browser bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Naršyklės adresynas"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor naršyklėje įrašyti adresyno įrašai"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Tails yra vykdoma iš ne USB / ne SDIO įrenginio %s."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "Įrenginys %s yra optinis."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami apsaugoti ilgalaikį tomą, pasirinkite slaptafrazę"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "%s ilgalaikis tomas bus sukurtas <b>%s %s</b> įrenginyje. Duomenys šiame tome bus saugomi slaptafraze apsaugotu šifruotu pavidalu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
@@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "Nepavyko"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Prijungiamas Tails ilgalaikis skaidinys."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Bus prijungtas Tails ilgalaikis skaidinys."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Ištaisomi ilgalaikio tomo leidimai."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikio tomo leidimai bus ištaisyti."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
 msgid "Creating..."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti failai bus saugomi šifruotame skaidinyje %s (%s), esančiame <b>%s %s</b> įrenginyje."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"



More information about the tor-commits mailing list