[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 18 11:15:41 UTC 2017
commit 9846d5f5b10128653cf841fcde6403482a9525a3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 18 11:15:39 2017 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
da/da.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 6e8273e..2fe3158 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Vedholdenheds guiden - Vedvarende volume oprettelse"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte den vedvarende volume"
+msgstr "Vælg en adgangskode til at beskytte den vedvarende volume"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte den vedvarende volume"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Et %s vedvarende volume vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på dette volume vil blive gemt i krypteret form beskyttet af et kodeord."
+msgstr "Et %s vedvarende volume vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på dette volume vil blive gemt i krypteret form beskyttet af en adgangskode."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -230,20 +230,20 @@ msgstr "<b>Vær opmærksom!</b> Brug af vedholdenhed har konsekvenser der er kri
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
-msgstr "Kodefrase:"
+msgstr "Adgangsfrase:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Bekræft kodefrase:"
+msgstr "Bekræft adgangsfrase:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Kodefrase kan ikke være tomt"
+msgstr "Adgangsfrase må ikke være tom"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Kodefraser passer ikke"
+msgstr "Adgangsfraser er ikke ens"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
More information about the tor-commits
mailing list