[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed May 18 13:16:33 UTC 2016
commit 7fcbb3e303997249fdd1dc41e7e1b8082278eddf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed May 18 13:16:31 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
ar/otr.properties | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ar/otr.properties b/ar/otr.properties
index 21de193..6d2a6ad 100644
--- a/ar/otr.properties
+++ b/ar/otr.properties
@@ -2,7 +2,7 @@ msgevent.encryption_required_part1=لقد ØØ§ÙˆÙ„ت إرسال رسالة غي
msgevent.encryption_required_part2=Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© لبدء Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© خاصة. سو٠يتم إعادة إرسال الرسالة الخاصة بك عندما تبدأ Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© خاصة.
msgevent.encryption_error=ØØ¯Ø« خطأ ÙÙŠ تشÙير رسالتك Ùˆ لم يتم إرسالها. إما أن تنهي Ø§Ù„Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© الخاصة، أو تعيد تشغيلها.
msgevent.connection_ended=لم يتم إرسال رسالتك وذلك لأن %S أغلق Ø§Ù„Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© الخاصة معك. إما أن تنهي Ø§Ù„Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© الخاصة، أو تعيد تشغيلها.
-msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation with %S.
+msgevent.setup_error=ØØ¯Ø« خطآ خلال Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ù‡ اعداد Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ù‡ خاصه مع %S.
msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
msgevent.msg_resent=تم إرسال رسالتك الأخيرة إلي %S مرة أخري.
msgevent.rcvdmsg_not_private=الرسالة الأخيرة Ø§Ù„Ù…Ø´ÙØ±Ø© من %S غير قابل للقراءة، وذلك لأنكم لا ØªØªØØ¯Ø«ÙˆÙ† ÙÙŠ Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© خاصة.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgevent.log_heartbeat_rcvd=تم إستقبال إشارة أولية من %S.
msgevent.log_heartbeat_sent=تم إرسال إشارة أولية إلي %S.
msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured.
msgevent.rcvdmsg_unecrypted=الرسالة التالية من %S لم تكن Ù…Ø´ÙØ±Ø©: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=تم استقبال رساله OTR غير معروÙÙ‡ من %S.
msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=أرسل %S رسالة لجلسة Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ©. إذا قمت بتسجيل الدخول عدة مرات، Ùقد تتلقي جلسة أخري Ù†ÙØ³ الرسالة.
context.gone_secure_private=تم بدء Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© خاصة مع %S.
context.gone_secure_unverified=لقد تم بدء Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© خاصة مع %S ولكن لم يتم التØÙ‚Ù‚ من هويته/ا.
@@ -24,8 +24,8 @@ error.malformed=لقد أرسلت رسالة بيانات ØªØ§Ù„ÙØ©.
resent=[إعادة إرسال]
tlv.disconnected=%S أنهي Ù…ØØ§Ø¯Ø«ØªÙ‡ الخاصة معك ويجب عليك ØªÙØ¹Ù„ المثل.
query.msg=لقد طلب %S Ù…ØØ§Ø¯Ø«Ø© خاصة معك باستخدام Off-the Record ولكنك لم تثبت البرنامج الإضاÙÙŠ. للمزيد من المعلومات زر http://otr.cypherpunks.ca/.
-trust.unused=Unused
-trust.not_private=Not Private
+trust.unused=غير مستخدم
+trust.not_private=غير خاص
trust.unverified=Unverified
-trust.private=Private
+trust.private=خاص
trust.finished=Finished
More information about the tor-commits
mailing list