[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 15 09:15:50 UTC 2016
commit e4378b3145ee447b42059dba8120f01bab48fac4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 15 09:15:49 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
fa.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index fb9fdbd..64366c7 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -4,24 +4,25 @@
#
# Translators:
# adriano <eb.ae at aol.com>, 2013
-# signal89 <ali.faraji90 at gmail.com>, 2014
+# signal89, 2014
# Ali, 2015
# Danial Keshani <dani at daanial.com>, 2013
# Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
# Ehsan Ab <a.ehsan70 at gmail.com>, 2015
# Farshad Gh <farshad73 at gmail.com>, 2015
-# Gilberto, 2014-2015
+# NoProfile, 2014-2016
# johnholzer <johnholtzer123 at gmail.com>, 2014
# jonothan hipkey <j.hipkey4502 at gmail.com>, 2014
# M. Heydar Elahi <m.heydar.elahi at gmail.com>, 2014
# Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
+# Sina Eghbal <s.eghbal at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Farshad Gh <farshad73 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Sina Eghbal <s.eghbal at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,15 +30,15 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠است"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "ÙÙ
اکÙÙÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠اÛÙØªØ±Ùت Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -54,28 +55,30 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr "<h1>Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØ¹ Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯!</h1>\n\n<p><a href=\"%s\">راÙÙÙ
Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ÙØ§Û ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û Ù
ا</a> را Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯</p>\n\n<p><strong>Do not include more personal information than\n\nneeded!</strong></p>\n\n<h2>دربارÙâÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦ÙâÛ ÛÚ© آدرس Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù (اÛÙ
ÛÙ) ب٠Ù
ا</h2>\n\n<p>\n\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\n\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n\nconfirm that you are using Tails.\n\n</p>\n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "اصرار است Ø¨Ø±Ø§Û ØºÛØ±ÙØ¹Ø§Ù Ø¨ÙØ¯Ù Electrum"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr "ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø´Ù
ا Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد TailsØ ÙÙ
Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§Û Electrum از دست Ø®ÙØ§Ùد Ø±ÙØªØ از جÙ
ÙÙ Ú©ÛÙ Ù¾ÙÙ Ø¨ÛØªÚ©ÙÛÙ Ø®ÙØ¯ را. اÛ٠است ک٠ب٠شدت ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ ب٠تÙÙØ§ÛÛ Ø§Ø¬Ø±Ø§ Ø´ÙØ¯ Electrum ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ÙÛÚÚ¯Û ØªØ¯Ø§ÙÙ
Ø¢Ù ÙØ¹Ø§Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ§Û Electrum Ø¨Ù ÙØ± ØØ§ÙØ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "اجرا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬"
@@ -233,13 +236,32 @@ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Ø³Ø§ÛØ± Ù¾ÛØºØ§Ù
âÙØ§ÛÛ Ú©Ù GnuPG ارائ٠کرد٠است:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "ÙÙØ±Ø§Ù خاÙ
ÙØ´ Ú©Ù"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "<b>Claws Mail</b> ÙØ¹Ø§Ù شد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
+" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr "اگر اÛÙ
ÛÙÛ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ ک٠در <b>Claws Mail</b> Ø°Ø®Ø¨Ø±Ù Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø§ÛØ¯ <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø®ÙØ¯ را ÙØ¨Ù از Ø§Ø¬Ø±Ø§Û <b>Icedove</b> Ù
ÙØªÙÙ Ú©ÙÛØ¯.</a>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
+" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
+msgstr "اگر Ù¾ÛØ´ از اÛ٠اÛÙ
ÛÙÙØ§Û Ø®ÙØ¯ را ب٠<b>Icedove</b> Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§ÛØ¯Ø Ø¨Ø§ÛØ¯ <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>تÙ
اÙ
Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø®ÙØ¯ را از <b>Claws Mail</b> پاک Ú©ÙÛØ¯ تا اÛ٠اخطار را از بÛÙ Ø¨Ø¨Ø±ÛØ¯."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "ÙÙØ±Ø§Ù راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ú©ÙÛØ¯"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "خاÙ
ÙØ´ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø±Ø§ÛØ§ÙÙ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
@@ -284,70 +306,62 @@ msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ù
ÙØªÙÛ Ø´Ø¯. اÛÙ Ù
Ù
ک٠است بخاطر Ù
Ø´Ú©Ù
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "بÙâØ±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ù
ÙÙÙÛØª Ø¢Ù
ÛØ² Ø¨ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
msgstr "در ØØ§Ù ÙÙ
âØ²Ù
ا٠کرد٠ساعت Ø³ÛØ³ØªÙ
"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr "ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ø³Øª کار Ú©Ø§Ø±Ø¯ÙØ Ù
Ø®ØµÙØµØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø¯Ù
ات Ù
Ø®ÙÛ Ø¨Ù ÛÚ© ساعت دÙÛÙ Ø§ØØªÛاج Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø ÙØ·Ùا صبر Ú©ÙÛØ¯..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "ÙÙ
âØ²Ù
اÙâØ³Ø§Ø²Û Ø³Ø§Ø¹Øª Ù
ÙÙÙÛØªâØ¢Ù
ÛØ² ÙØ¨Ùد!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "ارتباط شبک٠Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠استØ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ Ø´Ù
ا در شبکÙÙ Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ ÙØ±Ø§Ø± Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯. اÛÙ Ù
Ø´Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است بÙâØ¯ÙÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Mac Spoofing باشد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± ب٠<a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª MAC Spoofing</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "اÛÙ ÙØ³Ø®Ù از Tails اÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙØ§Øª اÙ
ÙÛØª Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ شد٠را دارد:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr "Ù
سائ٠اÙ
ÙÛØªÛ Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ شدÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "کارت شبکÙÙ ${nic} ØºÛØ±Ùعا٠است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "ÙØ§Ø¨ÙÛØª MAC Spoofing Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبکÙÙ ${nic_name} (${nic}) ÙØ§Ø¨Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ÙÛØ³Øª Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§Û٠اÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÙÙØªØ§ ØºÛØ±Ùعا٠شدÙâØ§Ø³Øª.\nدر ØµÙØ±Øª اÙ
کا٠Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را Ù
جددا باز کرد٠٠MAC Spoofing را ØºÛØ±Ùعا٠ÙÙ
اÛÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª دÙÛÙâØªØ± ب٠<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "تغÛÛØ± آدرس MAC Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبک٠${nic_name}(${nic}) ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯ ٠ب٠ÙÙ
Û٠خاطر Ù
ÙÙØªØ§ اÛ٠سرÙÛØ³ ØºÛØ±Ùعا٠شد٠است. Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را بست٠٠Ù
جددا اجرا Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ MAC Spoofing ÛØ§ ÙÙ
ا٠ØÙ٠زد٠MAC را ØºÛØ±Ùعا٠کÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
msgstr "Ø´Ø¨Ú©Ù ØºÛØ±Ùعا٠شد٠است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Ø³ÛØ³ØªÙ
MAC Spoofing Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبکÙÙ ${nic_name} (${nic}) با Ù
Ø´Ú©Ù Ù
ÙØ§Ø¬Ù شدÙâØ§Ø³Øª. Ø³ÛØ³ØªÙ
âÙØ§Û Ø±ÙØ¹ خطا ÙÛØ² Ù
ÙÙÙÛØªâØ¢Ù
ÛØ² ÙØ¨ÙØ¯ÙØ¯Ø Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¨Ù Ø·ÙØ± کاÙ
Ù ØºÛØ±Ùعا٠شد.\nدر ØµÙØ±Øª ÙÛØ§Ø² Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را Ù
جددا باز Ú©ÙÛØ¯ Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
MAC Spoofing را ØºÛØ±Ùعا٠ÙÙ
اÛÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± ب٠<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª</a> Ø±Ø¬ÙØ¹ Ú©ÙÛØ¯."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "تغÛÛØ± آدرس MAC Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبک٠${nic_name} (${nic}) ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯. ÙÙ
ÚÙÛ٠ترÙ
ÛÙ
اÛ٠خطا ÙÛØ² Ù
ÙÙÙÛØª Ø¢Ù
ÛØ² ÙØ¨Ùد Ù ÙÙ
٠شبک٠ب٠ÙÙ
Û٠خاطر ØºÛØ±Ùعا٠شد.\nØ´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ MAC Spoofing ÛØ§ ÙÙ
ا٠ØÙ٠زد٠MAC را ØºÛØ± ÙØ¹Ø§Ù Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
msgstr "خطا :"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45
msgid ""
"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -360,69 +374,78 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>ØØ§Ùظ٠رÙ
خاÙÛ Ø¬ÙØª Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø±ÙØ² رساÙÛ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª.</b>\n\nÙ
Ø·Ù
ئ٠شÙÛØ¯ اÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
ØØ¯Ø§ÙÙ Ù¾ÛØ´ ÙÛØ§Ø²ÙØ§Û ÙØ§Ø²Ù
Ø¨Ø±Ø§Û ØªÛÙØ² را Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù
Û Ú©ÙØ¯.\nاÛÙ ÙØ§Û٠را ببÛÙÛØ¯: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nتÛÙØ² را Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ú©ÙÛØ¯ Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø±ÙØ² رساÙÛ Ø§ÙØ¯Ø§Ù
Ú©ÙÛØ¯.\n\nÙ ÛØ§ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¯Ø³ØªÛ Ø¨Ù Ø±ÙØ² رساÙÛ Ú©ÙÛØ¯.\nاÛÙ ÙØ§Û٠را ببÛÙÛØ¯: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "ÙØ´Ø¯Ø§Ø±: Ù
اشÛÙ Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ú©Ø´Ù Ø´Ø¯!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "ÙÙ
Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ù ÙÙ
ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø³Ø§Ø²Û Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ ÙØ± Ú©Ø§Ø±Û Ú©Ù Ø¯Ø± Tails Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯ÙÛØ¯Ø Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ú©ÙÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "ÙØ´Ø¯Ø§Ø±: Ù
اشÛÙ Ù
Ø¬Ø§Ø²Û ØºÛØ± آزاد Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ø´Ø¯!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Ø¨ÛØ´ØªØ± بداÙÛØ¯...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ù ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø³Ø§Ø² Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ Ø¢ÙÚÙ Ø´Ù
ا در Tails Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯ÙÛØ¯ را Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ú©ÙÙØ¯. تÙÙØ§ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±ÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ù ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø³Ø§Ø² ÙØ§Ø¨Ù اعتÙ
اد Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ø¨ÛØ´ØªØ± بداÙÛØ¯"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
msgid "Tor is not ready"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª. Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ù ÙØ± ØØ§Ù اجرا Ø´ÙØ¯Ø"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:33
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ ÙØ§Ùعا ÙØµØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
٠را اجرا Ú©ÙÛØ¯Ø"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr "اÙ
ÙÛØª شبک٠در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
٠در ØØ§Ùت <b> ÙØ§Ø´Ùاس ÙÛØ³Øª</b> ÙØ±Ø§Ø± دارد. ÙÙØ· در ØµÙØ±Øª ÙØ²ÙÙ
از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯, بعÙÙØ§Ù Ù
Ø«Ø§Ù Ø¯Ø±Ø´Ø±Ø§ÛØ·Û Ú©Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´ÙÛØ¯ ÛØ§ ثبت ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯ تا اتصا٠اÛÙØªØ±Ùت را Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø± Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª ÙØ§Û شبک٠داخ٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
Ù <b>ÙØ§Ø¨Ù رÙÚ¯ÛØ±Û</b> ÙØ³ØªÙد.\\n تÙÙØ§ در ØµÙØ±Øª ÙÛØ§Ø² از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ثاÙ\\nاگر Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø§ÛÙØªØ±Ùت ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´ÙÛØ¯ ÛØ§ ثبت ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "اÛÙ Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد, Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ ÙØ·Ùا Ø´Ú©ÛØ¨Ø§ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù بست٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد. تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ø®Ø§Ù
ÙØ´ Ø´ÙØ¯ ÙØ·Ùا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
٠را Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª ÙÚ©ÙÛØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "عدÙ
Ù
ÙÙÙÛØª در Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª کرد٠Tor"
@@ -461,40 +484,40 @@ msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
msgid "I2P failed to start"
msgstr "I2P ÙØªÙØ§ÙØ³Øª Ø´Ø±ÙØ¹ Ú©ÙØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr "در زÙ
Ø§Ù Ø´Ø±ÙØ¹ ب٠کار I2P اشکاÙÛ Ù¾ÛØ´ Ø¢Ù
د.Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± گزارشâ ÙÙØ§Ûع را در /var/log/i2p Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "ØµÙØÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù
Ø³ÛØ±Ûاب I2P Ø¢Ù
اد٠است."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
اکÙÙÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ Ø¨Ù Ú©ÙØ³ÙÙ Ø±ÙØªØ± I2P در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± I2P"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr "تÙÙÙ Ø§Ù¾Ø³Ø§ÛØª در Û¶ دÙÛÙ٠درست ÙØ´Ø¯. Ú©ÙØ³ÙÙ Ø±ÙØªØ± را در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± I2P Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´âØªØ±Ø Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ù
ÙØ¬Ùد در آدرس /var/log/i2p را بÛÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙØ§Ø´ Ù
Ø¬Ø¯Ø¯Ø Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ب٠شبکÙâÛ ØªÙØ± Ù
تص٠شÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
msgid "I2P is ready"
msgstr "I2P Ø¢Ù
اد٠است."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "ØØ§Ùا Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠سرÙÛØ³ ÙØ§Û رÙÛ I2P Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
@@ -531,10 +554,6 @@ msgstr "راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد"
msgid "Immediately reboot computer"
msgstr "ÙÙØ±Ø§ Ø±Ø§ÛØ§Ù٠را Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©Ù"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "خاÙ
ÙØ´ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø±Ø§ÛØ§ÙÙ"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
msgstr "ÙÙØ±Ø§ Ø±Ø§ÛØ§Ù٠را خاÙ
ÙØ´ Ú©Ù."
More information about the tor-commits
mailing list