[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 30 07:46:28 UTC 2016
commit 04374a15bc6921ea7099dda4c11bb7671aa70e47
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 30 07:46:26 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
el/irc.properties | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/el/irc.properties b/el/irc.properties
index b80a607..580d314 100644
--- a/el/irc.properties
+++ b/el/irc.properties
@@ -134,8 +134,8 @@ message.channelKeyRemoved=%S αÏαίÏεÏε Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
καν
# This will be followed by a list of ban masks.
message.banMasks=Îι ÏÏ
νδεδεμÎνοι ÏÏήÏÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏοÏοθεÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏοκÏ
ÏηγμÎνοι αÏÏ %S:
message.noBanMasks=Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏοκÏ
ÏηγμÎÎ½ÎµÏ ÏοÏοθεÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMaskAdded=Îι ÏÏ
νδεδεμÎνοι ÏÏήÏÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏοÏοθεÏÎ¯ÎµÏ Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÏαιÏιάζοÏ
ν %1$S ÎÏοÏ
ν αÏοκÏ
ÏηÏθεί αÏÏ %2$S.
+message.banMaskRemoved=Îι ÏÏ
νδεδεμÎνοι ÏÏήÏÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏοÏοθεÏÎ¯ÎµÏ Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÏαιÏιάζοÏ
ν %1$S δεν είναι ÏλÎον αÏοκÏ
ÏηγμÎνοι αÏÏ %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
@@ -146,18 +146,18 @@ message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2
# LOCALIZATION NOTE (error.*):
# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
# %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
+error.noChannel=Îεν Ï
ÏάÏÏει κανάλι: %S.
error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
+error.nickCollision=Το ÏαÏαÏÏοÏκλι είναι ήδη Ïε ÏÏήÏη, αλλαγή ÏοÏ
Ïε ÏαÏαÏÏοÏκλι %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname=δεν εÏιÏÏÎÏεÏαι Ïο ÏεÏ
δÏνÏ
μο %S.
-error.banned=You are banned from this server.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
+error.banned=ÎίÏαι αÏοκÏ
ÏηγμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏν Ïον διακομιÏÏή.
+error.bannedSoon=ΣÏνÏομα θα αÏοκÏ
ÏηÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏν Ïον διακομιÏÏή.
error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
# %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=Î %S δεν είναι ÏÏ
νδεδεμÎνοÏ.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
+error.wasNoSuchNick=Îεν Ï
ÏήÏÏε ÏαÏαÏÏοÏκλι: %S
+error.noSuchChannel=Îεν Ï
ÏάÏÏει κανάλι: %S.
error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
# %S is the channel name.
error.channelBanned=You have been banned from %S.
@@ -185,7 +185,7 @@ tooltip.server=ΣÏ
νδεδεμÎνοÏ/η Ïε
# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
# protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
+tooltip.connectedFrom=ΣÏ
νδεδεμÎνοÏ/η αÏÏ
tooltip.registered=Registered
tooltip.registeredAs=ÎγγεγÏαμÎνοÏ/η ÏÏ
tooltip.secure=ÎίνεÏαι ÏÏήÏη αÏÏαλοÏÏ ÏÏνδεÏηÏ
More information about the tor-commits
mailing list