[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jun 1 15:45:53 UTC 2016
commit 2c3fd75672ffdeb9be68f68ecad4865c199d1302
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jun 1 15:45:51 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
hu/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index 68d90eb..e8fc42e 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "HÃd kapcsoló súgó">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor. hálózathoz, akkor valószÃnű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhetÅ a probléma Tor bridges használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az elÅre beállÃtott bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi cÃmeket ezzel a három módszerrel:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az elÅre konfigurált hÃd cÃmeket, vagy beszerezhetsz egyedi cÃmek készletét az alábbi módok egyikét használva:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
More information about the tor-commits
mailing list