[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 2 13:15:04 UTC 2016
commit 761f7ba91586a0b78b5bc719e6a48770c18efd87
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 2 13:15:02 2016 +0000
Update translations for bridgedb
---
vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 572c6a7..2f57816 100644
--- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-02 13:11+0000\n"
"Last-Translator: lvnam96\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "BươÌc %s1%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "TaÌi xuôÌng %s TriÌnh duyệt Tor %s"
+msgstr "TaÌi xuôÌng %s Tor Browser %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25
#, python-format
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "BươÌc %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Bây giÆ¡Ì thiÌ %s thêm bridges ÄoÌ vaÌo TriÌnh duyệt Tor %s"
+msgstr "Bây giÆ¡Ì thiÌ %s thêm bridges ÄoÌ vaÌo Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -252,16 +252,16 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "Bridges laÌ giÌ?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Bridges %s laÌ nhưÌng sự ngưng trệ cuÌa Tor -Tor relays- nhÄÌm giuÌp traÌnh neÌ sự kiêÌm duyệt."
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Tôi câÌn một caÌch khaÌc ÄÃªÌ lâÌy bridges!"
#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
@@ -269,17 +269,17 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "CaÌch khaÌc ÄÃªÌ lâÌy bridges laÌ gưÌi một email tÆ¡Ìi %s. HaÌy lưu yÌ rÄÌng baÌ£n phaÌi gưÌi một email\nsÆ°Ì duÌ£ng ÄiÌa chiÌ tÆ°Ì một trong nhưÌng nhaÌ cung câÌp email sau:\n%s, %s hoÄÌ£c %s."
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Bridges cuÌa tôi không hoaÌ£t Äộng! Tôi câÌn giuÌp ÄÆ¡Ì!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "NêÌu Tor cuÌa baÌ£n không hoaÌ£t Äộng, baÌ£n nên gưÌi email cho %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -289,28 +289,28 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Cá» gắng cung cấp cà ng nhiá»u thông tin vá» trưá»ng hợp cá»§a bạn nếu có thá», bao gá»m danh sách những\ncầu và Pluggable Transports mà bạn Äã cá» gắng sá» dụng, phiên bản cá»§a trình duyá»t Tor, và bất kỳ thông Äiá»p nà o mà Tor ÄÆ°Æ¡c ra, v.v"
+msgstr "Cá» gắng cung cấp cà ng nhiá»u thông tin vá» trưá»ng hợp cá»§a bạn nếu có thá»,\nbao gá»m danh sách những bridges vaÌ Pluggable Transports baÌ£n ÄaÌ thÆ°Ì sưÌ\nduÌ£ng, phiên bản cá»§a Tor Browser, và bất kỳ thông Äiá»p nà o mà Tor ÄÆ°a ra\ncho baÌ£n, v.v..."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge lines cuÌa baÌ£n Äây:"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "LâÌy Bridges!"
#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "HaÌy choÌ£n caÌc tuÌy choÌ£n cho bridge type:"
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "BaÌ£n coÌ câÌn caÌc ÄiÌ£a chiÌ IPv6?"
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "BaÌ£n coÌ câÌn một %s?"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
More information about the tor-commits
mailing list