[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 5 19:46:39 UTC 2015


commit 6e2ef730632746392ba3ae1faba300dc259568eb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 5 19:46:25 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 sq/auth.dtd |   21 +++++++++++++++++++++
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/sq/auth.dtd b/sq/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..e93857e
--- /dev/null
+++ b/sq/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verifikoni identitetin e kontaktit">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Veriikoni">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Hiqeni">
+<!ENTITY authDialog.help "Ndihmë">
+<!ENTITY authDialog.yes "Po">
+<!ENTITY authDialog.no "Jo">
+<!ENTITY authDialog.verified "Kam verifikuar se kjo është në fakt gjurma korrekte.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Gjurma juaj">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Gjurmët e pandehura të gishtave të tyre ">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Verifikim manual i gjurmëve të gishtave">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pyetje dhe përgjigje">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret " Sekret i bashkëndarë">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Për të verifikuar gjurmën e gishtit, kontaktojeni mikun tuaj përmes ndonjë tjetër kanali autentik, si telefoni apo e-posta e shënuar me GPG. Çdonjëri nga ju duhet t'i thotë tjetrit gjurmën e gishtit. Nëse çdo gjë përputhet, ju duhet të tregoni në dialogun më poshtë se ju e keni verifikuar gjurmën e gishtit.">
+<!ENTITY authDialog.choose "Përzgjidhni">
+<!ENTITY authDialog.how "Si dëshironi ta verifikoni identitetin e kontaktit tuaj?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Për të verifikuar identitetin e tij, zgjidhni një pyetje që ia dinë përgjigjen vetëm ju dhe kontakti juaj. Futini pyetjen e përgjigjen, dhe pastaj prisni që edhe kontakti ta fusë përgjigjen. Nëse përgjigjet nuk përputhen, ju jeni duke folur me një mashtrues.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Për të verifikuar identitetin e tij, zgjidhni një sekret që e dini vetëm ju dhe kontakti juaj. Futeni këtë sekret, dhe pastaj prisni që edhe kontakti ta fusë atë. Nëse sekretet nuk përputhen, ju jeni duke folur me një mashtrues.">
+<!ENTITY authDialog.question "Futeni pyetjen këtu:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Futeni përgjigjen sekrete këtu (vlen madhësia e germës):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Futeni sekretin këtu:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Duke pritur për kontakt...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list