[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 25 02:45:15 UTC 2015
commit 0ee3cef1cff90893e52c124a907dddeeedad0f1d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 25 02:45:14 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
id/torcheck.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 17310dc..9e2740b 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Anthony Santana, 2014
# brain90 <gibransyah at gmail.com>, 2012
# cholif yulian <cholifyulian123 at gmail.com>, 2015
+# Ferriandy Chianiago <gpl4all at gmail.com>, 2015
# brain90 <gibransyah at gmail.com>, 2012
-# Se7enTime <se7entime at tutanota.com>, 2014
+# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime at openmailbox.org>, 2014
# Jaya Wijaya <SecretCommission at tormail.org>, 2012
# Jaya Wijaya <SecretCommission at tormail.org>, 2012
# ba dwi <slamet.badwi at gmail.com>, 2014
# sutama tamasu <sutamatamasu at yahoo.com>, 2013
# sutama tamasu <sutamatamasu at yahoo.com>, 2013
-# Zamani Karmana <zamani.karmana at gmail.com>, 2015
+# zk <zamani.karmana at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karmana at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: Ferriandy Chianiago <gpl4all at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Selamat. Peramban ini telah terkonfigurasi untuk menggunakan Tor."
+msgstr "Selamat. Browser ini telah di set menggunakan Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -37,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr "Silakan kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\">situs web Tor</a> untuk informasi lebih lanjut tentang penggunaan Tor dengan aman. Anda kini dapat dengan bebas menjelajahi internet secara anonim."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Tersedia pemutakhiran keamanan untuk Peramban Tor."
+msgstr "Ada update keamaan untuk browser Tor."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
More information about the tor-commits
mailing list