[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 18 15:45:13 UTC 2015
commit 52b312191f263b6bde688b81651d2025ef9cc44a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 18 15:45:12 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
tr/torcheck.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/tr/torcheck.po b/tr/torcheck.po
index 207f642..2cd6ba3 100644
--- a/tr/torcheck.po
+++ b/tr/torcheck.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Ozancan KarataÅ <ozancankaratas96 at outlook.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ãzgünüz, sorgunuz baÅarısız ya da beklenmeyen bir yanıt alındı.
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi IP adresinizin bir <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> baÄlantı noktası olup olmadıÄının algılanmasını engelliyor."
+msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi kaynak IP adresinizin bir <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> noktası olup olmadıÄını belirlememizi engelliyor."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "IP adresinizin görünümü: "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
msgstr "Tor Projesi, ABD 501(c)(3) kapsamında çevrimiçi gizlilik ve anonimlik üzerine araÅtırma, geliÅtirme ve eÄitim çalıÅmaları yapan ve kar amacı gütmeyen bir kuruluÅtur."
msgid "Learn More »"
-msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın »"
+msgstr "Ayrıntılı Bilgi »"
msgid "Go"
msgstr "Git"
@@ -98,16 +98,16 @@ msgid "Volunteer"
msgstr "Gönüllü"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript etkin."
+msgstr "JavaScript etkinleÅtirildi."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript devre dıÅı."
+msgstr "JavaScript etkisizleÅtirildi."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Ancak, Tor Browser gibi görünmüyor."
+msgstr "Ancak bu, Tor Browser gibi görünmüyor."
msgid "Run a Relay"
-msgstr "Aktarıcı Görevi Ãstlen"
+msgstr "Bir Aktarıcı ÃalıÅtır"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Anonim Kal"
More information about the tor-commits
mailing list