[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 14 09:15:32 UTC 2015
commit 876efe6cfb94b61135e1e8a60956679a2f82f722
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 14 09:15:28 2015 +0000
Update translations for mat-gui
---
sr.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/sr.po b/sr.po
index ed4ac0d..2a4a835 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Rancher <djordje.vasiljevich at gmail.com>, 2013
+# Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "СпÑемно"
#: mat-gui:129
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑлове"
#: mat-gui:137
msgid "All files"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "ÐÑиÑÑи"
#: mat-gui:161
msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑа подаÑи ниÑÑ Ð¿ÑонаÑени"
#: mat-gui:163 mat-gui:404
msgid "Dirty"
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "ÐÑÑаво"
#: mat-gui:168
#, python-format
msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%s's меÑа подаÑи"
#: mat-gui:179
msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "УклониÑе меÑа, а ÑаÑÑваÑÑе ваÑе подаÑке"
#: mat-gui:184
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Ðеб ÑаÑÑ"
#: mat-gui:210
msgid "Preferences"
@@ -66,19 +67,19 @@ msgstr "ÐоÑÑавке"
#: mat-gui:223
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "УмаÑиÑи PDF квалиÑеÑ"
#: mat-gui:226
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "УмаÑиÑи велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ квалиÑÐµÑ Ð¿Ñоизведеног PDF"
#: mat-gui:229
msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодаÑи неподÑжани ÑаÑл Ñ Ð°Ñ
Ñиве"
#: mat-gui:232
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодаÑи неподÑжани (и не-анонимиÑани) ÑаÑл Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð°ÑÑ
ивÑ"
#: mat-gui:271
msgid "Unknown"
@@ -90,15 +91,15 @@ msgstr "ÐеподÑжано"
#: mat-gui:328
msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезопаÑни ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаÑла"
#: mat-gui:330
msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаÑла ниÑе подÑжан"
#: mat-gui:333
msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðви ÑаÑлови не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи пÑоÑеÑÑиÑани:"
#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
msgid "Filename"
@@ -106,42 +107,42 @@ msgstr "Ðме даÑоÑеке"
#: mat-gui:340
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Разлог"
#: mat-gui:352
msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеподÑжани ÑаÑлови Ñ Ð°ÑÑ
иви"
#: mat-gui:366
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "УкÑÑÑиÑи"
#: mat-gui:382
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT ниÑе Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑноÑÑи да оÑиÑÑи ÑледеÑе ÑаÑлове, пÑонаÑене Ñ %s аÑÑ
иви"
#: mat-gui:398
#, python-format
msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑа %s"
#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "ЧиÑÑеÑе %s"
#: data/mat.glade:33
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ФаÑл"
#: data/mat.glade:82
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_УÑедиÑи"
#: data/mat.glade:115
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐомоÑ"
#: data/mat.glade:159
msgid "Add"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "СÑаÑе"
#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑа подаÑи"
#: data/mat.glade:306
msgid "Name"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Ðме"
#: data/mat.glade:320
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "СадÑжаÑ"
#: data/mat.glade:374
msgid "Supported formats"
@@ -169,16 +170,16 @@ msgstr "ÐодÑжани ÑоÑмаÑи"
#: data/mat.glade:406
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑÑка"
#: data/mat.glade:428
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑод"
#: data/mat.glade:439
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеоÑÑали"
#: data/mat.glade:468
msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаÑла"
More information about the tor-commits
mailing list