[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 4 12:18:11 UTC 2015
commit 24b52392887bbd5a111a58f82d1e985ddc1fbed7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 4 12:18:09 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
hu/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index cf616e4..5d9c56a 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -9,15 +9,15 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban a szituációhoz?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számÃtógépnek a forgalma cenzorált vagy proxizott.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Szükségem van a bride és proxy beállÃtások megadására.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Szükségem van hÃd vagy helyi proxy beállÃtására.">
<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
<!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A számÃtógépnek proxy használatára van szüksége az internet eléréséhez?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ez a számÃtgép helyi proxyn keresztül éri el az Internetet? ">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban nézd meg az Internet beállÃtásokat egy másik böngészÅben. Nézd meg van-e proxy használat beállÃtva.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem biztos ennek a kérdésnek a megválaszolásában, kattintson az Internet beállÃtásokra a másik böngészÅjében, és tekintse meg, hog van-e benne beállÃtva helyiproxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállÃtásokat.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a Nem-et. Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat kapcsolódásának a blokkolását.">
@@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionális">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "A számÃtógépnek szüksége van a proxy használatára az internet kapcsolathoz.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ez a számÃtógép helyi proxyn keresztül kell éri el az Internetet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy TÃpus:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "CÃm:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP cÃm vagy gépnév">
More information about the tor-commits
mailing list