[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jun 11 22:15:52 UTC 2015
commit f4fe03555266ddba2078711695b27b38db15d4d0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jun 11 22:15:55 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
de/network-settings.dtd | 12 +++++++-----
pt/network-settings.dtd | 2 ++
2 files changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index 5562b20..22a4ef5 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Das wird in den meisten Situationen funktionieren.">
<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale Proxy-Konfiguration">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Rechner einen lokalen Proxy um auf das Internet zuzugreifen?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie unsicher sind, schauen Sie in den Internet-Einstellungen in einem andern Browser nach, um zu erkennen ob ein lokaler Proxy konfiguriert ist.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vermittlungseinstellungen eingeben.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie unsicher sind, schauen Sie in den Interneteinstellungen in einem andern Browser nach, um zu erkennen ob ein lokaler Proxy konfiguriert ist.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy-Einstellungen eingeben.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torbrücken-Konfiguration">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockiert oder zensiert Ihr Internetdienstanbieter (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, wählen Sie Nr. Wenn Sie Ja wählen, werden Sie aufgefordert, die Torbrücken zu konfigurieren. Die nicht aufgeführte Relais sind, was es schwieriger macht, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sie könne den bereitgestellten Satz an Brücken verwenden oder Sie können welche erhalten, und geben einen benutzerdefinierten Satz an Brücken ein.">
@@ -26,12 +28,12 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Auf den Start von Tor wird gewartet â¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor neustarten">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor neu starten">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Rechner benötigt einen lokalen Proxy um auf das Internet zuzugreifen">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vermittlungstyp:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Rechnername">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Anschluss:">
@@ -44,7 +46,7 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Anschlüsse:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internetdienstanbieter (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Mit bereitgestellten Brücken verbinden ">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporttyp:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Ãbertragungstyp:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Benutzerdefinierte Brücken eingeben">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ein oder mehrere Brückenrelais eingeben (eins pro Zeile).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Typ Adresse:Anschluss">
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index d8093f2..0ba38a3 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações.">
<!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração do servidor local">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um acesso proxy à Intrnet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza da resposta, veja as definições de Internet noutro navegador para confirmar se está configurado para usar um proxy local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as definições do proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configutação das Ligações Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha o Nº. Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difÃceis de bloquear ligações à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges personalizadas.">
More information about the tor-commits
mailing list