[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jul 24 16:15:04 UTC 2015
commit f79d4276abc3fdfdebb935232aa22eefa1f965e8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jul 24 16:15:03 2015 +0000
Update translations for bridgedb
---
fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 7519344..3b059de 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# apaddlingduck, 2014
# Boubou <cece31840 at gmail.com>, 2015
# Cryptie <cryptie at fsfe.org>, 2014
+# elouann, 2015
# fayçal fatihi, 2014
# Frisson Reynald <frissonreynald at yahoo.fr>, 2014
# hpatte <hadrien.44 at gmail.com>, 2014
@@ -22,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-21 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Trans-fr\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: elouann\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "[Ceci est un message automatique, merci de ne pas répondre.]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Voici vos ponts :"
+msgstr "Voici vos bridges :"
#: lib/bridgedb/strings.py:22
#, python-format
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Bonjour, l'ami !"
#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
msgid "Public Keys"
-msgstr "Les clés publiques"
+msgstr "Clés publiques"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -112,7 +113,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "BridgeDB peut fournir des ponts avec plusieurs %stypes de transports enfichables%s, qui peuvent aider à brouiller vos connexions au réseau Tor, ce qui rend plus difficile pour tous ceux qui regardent votre trafic Internet de déterminer que vous utilisez Tor.\n"
+msgstr "BridgeDB peut fournir des bridges avec plusieurs %stypes de transports enfichables%s, qui peuvent aider à brouiller vos connexions au réseau Tor, ce qui rend plus difficile pour tous ceux qui regardent votre trafic Internet de déterminer que vous utilisez Tor.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: lib/bridgedb/strings.py:54
More information about the tor-commits
mailing list