[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 14 12:15:14 UTC 2015
commit d31ee5a6973ef561a9f599a8bea17a378db500c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 14 12:15:12 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
tr/torcheck.po | 18 ++++++++++++------
1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/tr/torcheck.po b/tr/torcheck.po
index 54ec49e..6f319bf 100644
--- a/tr/torcheck.po
+++ b/tr/torcheck.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Emir Sarı <bitigchi at openmailbox.org>, 2014
# erg26 <ergungorler at gmail.com>, 2012
# monolifed, 2014
-# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2014
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"the Internet anonymously."
msgstr "Tor'u güvenli olarak kullanmak konusunda daha fazla bilgi almak için <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor websitesini</a> ziyaret ediniz. Åu andan itibaren Ä°nternet'te özgürce anonim olarak dolaÅmakta serbestsiniz."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor Tarayıcı Paketi için güvenlik güncelleÅtirmesi mevcuttur."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Tor Tarayıcı için bir güvenlik güncelleÅtirmesi mevcut."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -97,5 +97,11 @@ msgstr "JavaScript etkin."
msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript devre dıÅı."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Fakat, Tor Tarayıcı PaketiymiŠgibi görünmüyor."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Ancak, Tor Tarayıcı kullanıyor gibi görünmüyor."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Bir Ayna ÃalıÅtır"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Anonim Kal"
More information about the tor-commits
mailing list