[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 12 01:15:45 UTC 2015


commit 830a02e96888bcabc7192b7fc04d84853ca93e6f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 12 01:15:41 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 bg.po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/bg.po b/bg.po
index 16077b3..5523c48 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -9,13 +9,14 @@
 # Ivaylo Markov <ivaylo.markov at openmailbox.org>, 2015
 # alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
 # Mal Malakov <dev at epsilon-labs.com>, 2015
+# Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: Ivaylo Markov <ivaylo.markov at openmailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Устойчивостта е забранена за Electrum"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
 msgid ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да стартирате Electrum така или иначе?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "_Изход"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP аплет за криптиране"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
 msgid "Exit"
@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "Относно"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Криптиране на клипборда с _Passphrase"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Регистриране/Криптиране на Клипборда с Обществени _Keys"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Decrypt/Verify Clipboard"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
 msgid "_Manage Keys"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "Клипбордът не съдържа валидни входни данни."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305
@@ -117,15 +118,15 @@ msgstr "Неизвестен Доверител"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:309
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничено Доверие"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:311
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Пълно Доверие"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:313
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Максимално Доверие"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:366
 msgid "Name"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Име"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:367
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Ключ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:368
 msgid "Status"



More information about the tor-commits mailing list