[tor-commits] [translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 11 11:16:09 UTC 2015
commit c5742cb47619171da958695913d88127faa29312
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 11 11:16:06 2015 +0000
Update translations for tor-and-https_completed
---
it.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index bd73f4d..e7c0a6e 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# dp <d.pitrolo at gmx.com>, 2014
# HostFat <hostfat at gmail.com>, 2014
# jan <jan.reister at unimi.it>, 2014
+# Matteo Anese <anese.matteo at gmail.com>, 2015
# Random_R, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-24 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: dp <d.pitrolo at gmx.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Matteo Anese <anese.matteo at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,107 +34,107 @@ msgstr "Tor e HTTPS"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Site.com"
msgstr "Sito.com"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "user / pw"
-msgstr "utente/pw"
+msgstr "utente/password"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "data"
msgstr "dati"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "location"
msgstr "posizione"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 3em max.
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "WiFi"
msgstr "WiFi"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 4em max.
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "ISP"
msgstr "ISP"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Hacker"
msgstr "Hacker"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Lawyer"
msgstr "Avvocato"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Sysadmin"
msgstr "Tecnico"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Police"
msgstr "Polizia"
#. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "NSA"
msgstr "NSA"
#. (itstool) path: defs/text
#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Tor relay"
msgstr "Nodo Tor"
#. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Key"
msgstr "Legenda"
#. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Internet connection"
-msgstr "Conness. Internet"
+msgstr "Connessione internet"
#. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Eavesdropping"
msgstr "Intercettazione"
#. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:346
+#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Data sharing"
msgstr "Condivisione dati"
More information about the tor-commits
mailing list