[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations	for bridgedb_completed
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Tue Aug 11 00:15:11 UTC 2015
    
    
  
commit 260caafd5a8f857b8ed08ada0bf5088098ec62d3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 11 00:15:08 2015 +0000
    Update translations for bridgedb_completed
---
 bg/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/bg/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 2d95c12..7ed00c7 100644
--- a/bg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/bg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.'
+# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
 # aramaic <aramaicbg at gmail.com>, 2015
+# Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: aramaic <aramaicbg at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #. "fteproxy"
 #. "Tor"
 #. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
 msgstr "Sorry! Something went wrong with your request."
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Хей, %s!"
 msgid "Hello, friend!"
 msgstr "ÐдÑавей, пÑиÑÑел!"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
 msgid "Public Keys"
 msgstr "ÐбÑеÑÑвен клÑÑ"
 
@@ -201,26 +201,27 @@ msgstr "Ðак да запоÑнеÑе да използваÑе ваÑиÑе br
 #: lib/bridgedb/strings.py:121
 #, python-format
 msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Ðа да вÑведеÑе bridges в Tor Browser, ÑледвайÑе инÑÑÑÑкÑииÑе на %s Tor\nBrowser ÑÑÑаниÑаÑа  %s за да ÑÑаÑÑиÑаÑе Tor Browser."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Ðа вÑвеждане на моÑÑове в Tor Browser, пÑÑво оÑидеÑе на \n%s Tor Browser Ñеб ÑÑÑаниÑаÑа за ÑвалÑне %s и Ñлед Ñова \nÑледвайÑе инÑÑÑÑкÑииÑе Ñам за ÑвалÑне и ÑÑаÑÑиÑане на \nTor Browser."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
 msgstr "ÐогаÑо 'Tor Network Settings' пÑозоÑÐµÑ Ñе оÑвоÑи, кликнеÑе 'Configure' и ÑледвайÑе\nÑÑвеÑника докаÑо не попиÑа:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
 msgstr "ЦензÑÑиÑа ли или блокиÑа вÑÑзкаÑа ви ваÑÐ¸Ñ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑик (ISP)\nдо Tor мÑежаÑа?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
 msgid ""
 "Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -228,61 +229,84 @@ msgid ""
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
 msgstr "ÐзбеÑеÑе 'Yes' и Ñлед Ñова кликнеÑе 'Next'. Ðа да конÑигÑÑиÑаÑе ваÑиÑе нови bridges, копиÑайÑе и\nпоÑÑавеÑе bridge линии в пÑозоÑеÑа за ÑекÑÑово вÑвеждане. Ðа кÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑиÑнеÑе 'Connect', и\nÑÑÑбва да ÑÑе гоÑови! Ðко ÑÑеÑаÑе ÑÑÑдноÑÑи, оÑидеÑе на 'Help'\nбÑÑона в  'Tor Network Settings' ÑÑвеÑника за помоÑ."
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
 msgid "Displays this message."
 msgstr "Ðокажи ÑÑобÑениеÑо."
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
 msgid "Request vanilla bridges."
 msgstr "ÐзиÑквай vanilla bridges."
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
 msgid "Request IPv6 bridges."
 msgstr "ÐзиÑквай IPv6 bridges."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
 msgstr "ÐзиÑквай Pluggable Transport по TYPE."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
 msgstr "Ðземи копие на BridgeDB's обÑеÑÑвен GnuPG клÑÑ."
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "ÐнÑоÑмиÑай за пÑоблем"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
 msgid "Source Code"
 msgstr "Source код"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
 msgid "Changelog"
 msgstr "Ðневник на пÑомениÑе"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
 msgid "Contact"
 msgstr "ÐонÑакÑ"
 
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐзбиÑи вÑиÑко"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "Ðокажи QR Ðод"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr "QR Ðод за ваÑиÑе моÑÑови линии"
+
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
 #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
 #. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
 msgstr "Ðоо, ÑпагеÑки!"
 
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "Ðзглежда е имало гÑеÑка пÑи полÑÑаване на ваÑÐ¸Ñ QR Ðод."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr "Този QRCode ÑÑдÑÑжа ваÑиÑе моÑÑови линии. СканиÑайÑе го Ñ QR Ðод ÑеÑÐµÑ Ð´Ð° копиÑаÑе ваÑиÑе моÑÑови линии кÑм мобилни и дÑÑги ÑÑÑÑойÑÑва."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
 msgstr "РмоменÑа нÑма налиÑни bridges ..."
 
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
@@ -343,7 +367,7 @@ msgstr "ниÑо"
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
 #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
 #, python-format
 msgid "%sY%ses!"
 msgstr "%sÐ%sа!"
@@ -351,7 +375,7 @@ msgstr "%sÐ%sа!"
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
 #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:154
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
 #, python-format
 msgid "%sG%set Bridges"
 msgstr "%sÐ%sземи Bridges"
    
    
More information about the tor-commits
mailing list