[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 29 10:45:05 UTC 2015
commit 39ffb3b81c5080ce6cae71472c7c3bd39c4e1174
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 29 10:45:03 2015 +0000
Update translations for bridgedb
---
tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index d10d5c2..ad5f8ff 100644
--- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-29 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Bullgeschichte <bullgeschichte at riseup.net>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Durumunuz hakkında olabildiÄince fazla bilgi verin.\nÃrneÄin kullanm
#: lib/bridgedb/strings.py:103
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Ä°Åte köprü çizgileriniz:"
+msgstr "Ä°Åte köprü satırlarınız:"
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "Get Bridges!"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Bu iletiyi görüntüler."
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Sıradan köprüler iste."
+msgstr "Normal köprüler iste."
#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
@@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "IPv6 köprüleri iste."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "TYPE tarafından eklenebilir bir aktarım talep et."
+msgstr "TYPE uyumlu bir eklenebilir taÅıyıcı talep et."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "BridgeDB'nin ortak bir GnuPG anahtar kopyasını al."
+msgstr "BridgeDB'nin ortak GnuPG anahtar kopyasını al."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
msgid "Report a Bug"
-msgstr "Bir hata Bildir"
+msgstr "Bir Hata Bildir"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
msgid "Source Code"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "QR Kodunu Göster"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Köprü hatlarınız için QR Kodu"
+msgstr "Köprü satırlarınız için QR Kodu"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "QR Kodunuzu alınırken bir hata olmuŠgibi görünüyor."
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Bu QR Kodu köprü hatlarınızı içeriyor. Köprü hatlarınızı bir mobil cihaza veya diÄer cihazlara kopyalamak için bir QR Tarayıcı kullanın."
+msgstr "Bu QR Kodu köprü satırlarınızı içeriyor. Köprü satırlarınızı bir mobil cihaza veya diÄer cihazlara kopyalamak için bir QR Tarayıcı kullanın."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "Belki %s geri dönmeyi %s ve farklı bir köprü türü seçmeyi denemel
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
#, python-format
msgid "Step %s1%s"
-msgstr "%s1%s adım"
+msgstr "Adım %s1%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor Tarayıcı'yı %s İndirin"
+msgstr "%s Tor Browser'ı %s İndirin"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list