[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update	translations for liveusb-creator_completed
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Thu Apr 23 20:15:23 UTC 2015
    
    
  
commit 6ae8b458b6663fb442a4d36765296c04f7c880fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 23 20:15:20 2015 +0000
    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 el/el.po |   78 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 5b6852f..8aea0f0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 14:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:14+0000\n"
 "Last-Translator: metamec\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,17 +138,17 @@ msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏηâ &&â ÎναβάθμιÏη"
 #: ../liveusb/creator.py:410
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία %sMB μÏÎ½Î¹Î¼Î·Ï ÎµÏικάλÏ
ÏηÏ"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία %sMB μÏνιμοÏ
 ÏÏÏοÏ
"
 
 #: ../liveusb/gui.py:553
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή δεν ÎÏει ακÏμη ÏÏοÏαÏÏηθεί, οÏÏÏε δεν μÏοÏοÏμε να ÏÏοÏδιοÏίÏοÏ
με Ïην ÏοÏÏÏηÏα ÏοÏ
 ελεÏθεÏοÏ
 ÏÏÏοÏ
."
+msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή δεν ÎÏει ακÏμη ÏÏοÏαÏÏηθεί, οÏÏÏε δεν μÏοÏεί να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
 ελεÏθεÏοÏ
 ÏÏÏοÏ
."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:157
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "ÎÏ
Ïη %(distribution)s"
+msgstr "ÎήÏη %(distribution)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:749
 msgid "Download complete!"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ÎίνεÏαι λήÏη %s..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1167
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή είναι μια ανακÏκλÏÏη. ΠαÏακάμÏÏεÏαι η εÏαναÏοÏά ÏοÏ
 MBR"
+msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή είναι loopback. ΠαÏακάμÏÏεÏαι η εÏαναÏοÏά ÏοÏ
 MBR"
 
 #: ../liveusb/creator.py:836
 #, python-format
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïον ÎλεγÏο ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "ΣÏάλμα: ÎδÏ
ναμία οÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÏικÎÏÎ±Ï Î® λήÏÎ·Ï ÏοÏ
 UUID ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ÏαÏ. ÎδÏ
ναμλια ÏÏ
νÎÏειαÏ."
+msgstr "ΣÏάλμα: ÎδÏ
ναμία οÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÏικÎÏÎ±Ï Î® λήÏÎ·Ï ÏοÏ
 UUID ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ÏαÏ. ÎδÏ
ναμία ÏÏ
νÎÏειαÏ."
 
 #: ../liveusb/creator.py:386
 msgid ""
@@ -199,21 +199,21 @@ msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή %(device)s διαμοÏÏÏνεÏαι ÏÏ FAT32"
 
 #: ../liveusb/creator.py:143
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "To MD5 άθÏοιÏμα ελÎγÏοÏ
 ÏοÏ
 ISO εÏιβεβαιÏθηκε"
+msgstr "To άθÏοιÏμα ελÎγÏοÏ
 MD5 ÏοÏ
 ISO εÏιβεβαιÏθηκε"
 
 #: ../liveusb/creator.py:141
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ΠεÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
 MD5 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
 ÏοÏ
 ISO αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "ΠεÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
 MD5 ÏοÏ
 ISO αÏÎÏÏ
Ïε"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
-msgstr "Îν δεν εÏιλεξεÏε ενα Ï
ÏαÏÏον Live ISO, θα λÏ
Ïθει ενα για εÏαÏ."
+msgstr "Îν δεν εÏιλÎξεÏε Îνα Ï
ÏάÏÏον Live ISO, η εÏιλεγμÎνη ÎκδοÏη θα ληÏθεί για εÏάÏ."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid "Install Tails"
-msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
 ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Tails"
+msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
 Tails"
 
 #: ../liveusb/gui.py:616
 msgid "Installation complete!"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ΠεγκαÏάÏÏαÏη ÎÏει ολοκληÏÏθεί. ΠιÎÏÏε
 
 #: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη bootloader..."
+msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏÏÏÏή εκκίνηÏηÏ..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:269
 msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "ΠδημιοÏ
Ïγία LiveUSB αÏÎÏÏ
Ïε!"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
-msgstr "ΠÏιν εκÏελÎÏεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ, βεβαιÏθείÏε ÏÏι εξαγάγαÏε Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο ÏοÏ
 liveusb-creator."
+msgstr "ΠÏιν εκÏελÎÏεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ, βεβαιÏθείÏε ÏÏι ÎÏεÏε εξαγάγει Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο αÏÏείο ÏοÏ
 liveusb-creator."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1259
 msgid ""
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "ΣιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε ÏÏι Ïο USB stick ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏ
 #: ../liveusb/creator.py:858
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "ΠÏοÏάÏÏιÏη %s ÏαÏαμÎνει μεÏά Ïην αÏοÏÏοÏάÏÏιÏη"
+msgstr "Î ÏÏοÏάÏÏηÏη %s ÏαÏαμÎνει μεÏά Ïην αÏοÏÏοÏάÏÏηÏη"
 
 #: ../liveusb/gui.py:559
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ελεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏην ÏÏ
ÏκεÏ
ή %(device)s"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ελεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή %(device)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:825
 msgid "No mount points found"
@@ -266,28 +266,28 @@ msgstr "Îεν βÏÎθηκαν Ïημεία ÏÏοÏάÏÏηÏηÏ"
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "ÎÎν Ï
ÏάÏÏει αÏκεÏά ελεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏην ÏÏ
ÏκεÏ
ή \n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει αÏκεÏÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεÏθεÏοÏ
 ÏÏÏοÏ
"
 
 #: ../liveusb/gui.py:540
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏάÏμηÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ FAT16. Î ÏÏÏÎ¿Ï ÎµÏικάλÏ
ÏÎ·Ï ÏεÏιοÏίζεÏαι ÏÏα 2G"
+msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏάÏμηÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ FAT16. ΠεÏιοÏιÏμÏÏ ÏοÏ
 ÏÏÏοÏ
 εÏικάλÏ
ÏÎ·Ï ÏÏα 2G"
 
 #: ../liveusb/gui.py:536
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Î ÎιαÏÏÏιÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ FAT32; ΠεÏιοÏιÏμÏÏ ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏικάλÏ
ÏÎ·Ï Ïε 4G"
+msgstr "ΠκαÏάÏμηÏη είναι FAT32. ΠεÏιοÏιÏμÏÏ ÏοÏ
 ÏÏÏοÏ
 εÏικάλÏ
ÏÎ·Ï Ïε 4G"
 
 #: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "ÎιαÏÏÏιÏμÏÏ ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï %(device)s"
+msgstr "ÎαÏάÏμηÏη ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï %(device)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:607
 msgid "Persistent Storage"
-msgstr "ÎÏνιμη ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
+msgstr "ÎÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "ÎÏνιμη ÎÏοθήκεÏ
Ïη (0 MB)"
+msgstr "ÎÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
 msgid "Please confirm your device selection"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιβεβαιÏÏÏε Ïην εÏιλογή ÏÏ
Ïκ
 
 #: ../liveusb/gui.py:453
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "ÎνανεÏÏη..."
+msgstr "ÎνανÎÏÏη εκδÏÏεÏν..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:458
 msgid "Releases updated!"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
 αÏÏείοÏ
 εκκίνηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο OLPC
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr "ÎάÏοια partitions ÏοÏ
 δίÏκοÏ
 %(device)s είναι ÏÏοÏαÏÏημÎνα. Îα αÏοÏÏ
νδεθοÏν ÏÏιν ξεκινήÏει η διαδικαÏία εγκαÏάÏÏαÏηÏ."
+msgstr "ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏαÏμήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
 δίÏκοÏ
 %(device)s είναι ÏÏοÏαÏÏημÎνεÏ. Îα αÏοÏÏ
νδεθοÏν ÏÏιν ξεκινήÏει η διαδικαÏία εγκαÏάÏÏαÏηÏ."
 
 #: ../liveusb/creator.py:134
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎ·Î³Î®Ï Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏει εÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
 MD5 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
 ÏοÏ
 ISO, ÏαÏάκαμÏη"
+msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎ·Î³Î®Ï Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏει εÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
 MD5 ÏοÏ
 ISO, ÏαÏάκαμÏη"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1195
 msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
-msgstr "Το ÏλαιÏιο ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏεÏει να ÏεÏιηγηθηÏε Ïε ενα Ï
ÏαÏÏον Live system ISO Ïο οÏοιο λÏ
Ïθηκε. Îν δεν εÏιλεξεÏε ενα, θα λÏ
Ïθει αÏ
ÏομαÏα ενα για ÏαÏ."
+msgstr "Το κοÏ
μÏί ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏεÏιηγηθείÏε Ïε Îνα Ï
ÏάÏÏον Live system ISO Ïο οÏοίο ÎÏει ήδη ληÏθεί. Îν δεν εÏιλÎξεÏε κάÏοιο, μια ÎκδοÏη θα ληÏθεί αÏ
ÏÏμαÏα για ÏαÏ."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid ""
@@ -369,19 +369,19 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
μÏί θα ξεκινήÏει Ïη διαδικαÏία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏ LiveUSB . ÎÏ
ÏÏ ÏÏ
νεÏάγεÏαι Ïο ÏÏοαιÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±ÏÎβαÏμα Î¼Î¹Î±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏοÏ
 Tails (αν δεν εÏιλÎξαÏε μια Ï
ÏάÏÏοÏ
Ïα ÎκδοÏη), Ïην  εξαγÏγή ÏοÏ
 ISO ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή USB, Ïη δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏÏοÏ
, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
 ÏοÏÏÏÏή εκκίνηÏηÏ."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
μÏί θα ξεκινήÏει Ïη διαδικαÏία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏ LiveUSB . ÎÏ
ÏÏ ÏÏ
νεÏάγεÏαι Ïο ÏÏοαιÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±ÏÎβαÏμα Î¼Î¹Î±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏοÏ
 Tails (αν δεν εÏιλÎξαÏε μια Ï
ÏάÏÏοÏ
Ïα ÎκδοÏη), Ïην εξαγÏγή ÏοÏ
 ISO ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή USB, Ïη δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏÏοÏ
, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
 ÏοÏÏÏÏή εκκίνηÏηÏ."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "ÎÏ
Ïο ειναι Ïο USB stick ÏοÏ
 θελεÏε με αÏ
Ïο να εγκαÏαÏÏηÏεÏε Ïο Live λειÏοÏ
Ïγιοκο ÏÏ
ÏÏημα ÏαÏ. ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎÏει να διαμοÏÏÏθει ÏÏ
μÏÏνα με Ïο FAT ÏÏ
ÏÏημα αÏÏειÏν."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο USB stick ÏÏο οÏοίο θÎλεÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Live λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημά ÏαÏ. ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎÏει να διαμοÏÏÏθεί με ÏÏÏÏμα αÏÏείÏν FAT."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr "ÎÏ
Ïή είναι η γÏαμμή ÏÏοÏδοÏ
 ÏοÏ
 θα δείÏνει ÏÏÏο μακÏιά καÏά Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÏÎ·Ï liveusb διαδικαÏία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ¯ÏÏε "
+msgstr "ÎÏ
Ïή είναι η γÏαμμή ÏÏοÏδοÏ
 ÏοÏ
 θα δείÏνει ÏÏÏο μακÏιά βÏιÏκεÏÏε ÏÏη διαδικαÏία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï liveusb "
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "ΠÏοÏÏάθεια να ÏÏ
νεÏίÏεÏε οÏÏÏÏ Î® άλλÏÏ.
 
 #: ../liveusb/gui.py:407
 msgid "USB drive found"
-msgstr "βÏÎθηκε μονάδα USB"
+msgstr "ÎÏÎθηκε ÏÏ
ÏκεÏ
ή USB"
 
 #: ../liveusb/creator.py:967
 #, python-format
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏικÎÏÎ±Ï ÏοÏ
 ÏÏμο
 #: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏοÏ
 chmod ÏÏο/ÏÏα αÏÏείο/α %(file)s: %(message)s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï chmod ÏÏο/ÏÏα αÏÏείο/α %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:471
 #, python-format
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏÏ
μβαÏή ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1092
 msgid "Unable to find partition"
-msgstr "ÎδÏ
ναμία ενÏοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î´Î¹Î±Î¼ÎµÏίÏμαÏοÏ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ενÏοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±ÏάÏμηÏηÏ"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1329
 msgid ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï ÏοÏ
 Win32_LogicalDisk· η αναζήÏη
 
 #: ../liveusb/gui.py:662
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
 
 #: ../liveusb/creator.py:813
 #, python-format
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
 εÏιλεγμÎνοÏ
 αÏÏείο
 #: ../liveusb/creator.py:720
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏο %(device)s, ÏÏοÏÏÎÏαÏη."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏο %(device)s, ÏαÏάκαμÏη."
 
 #: ../liveusb/creator.py:392
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -505,23 +505,23 @@ msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν: %s"
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν: %s ΣÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
 εÏιÏειÏείÏε μια μη αÏ
ÏÏμαÏη εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
 ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Tails (δηλαδή, αν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏ Ïον εγκαÏαÏÏάÏη), η εÏιλογή αÏ
Ïή δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι: θα ÏÏÎÏει να Ïο εγκαÏαÏÏήÏεÏε εκ νÎοÏ
, Ï.Ï. εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïην ενÎÏγεια \"Clone Tails\"."
+msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν: %s\nΣÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
 εÏιÏειÏείÏε μια ÏειÏοκίνηÏη εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
 ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Tails (δηλαδή, αν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏ Ïο ΠÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏηÏ), η εÏιλογή αÏ
Ïή δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι: θα ÏÏÎÏει να Ïο εγκαÏαÏÏήÏεÏε εκ νÎοÏ
, Ï.Ï. εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïην ενÎÏγεια \"ÎλÏνοÏοίηÏη ÏοÏ
 Tails\"."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1262
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν: %s\nΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏάÏÏε Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ μοÏÏοÏοιήÏÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή USB Ïε ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν FAT."
+msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν: %s\nΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγείÏÏε Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ μοÏÏοÏοιήÏÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή USB Ïε ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν FAT."
 
 #: ../liveusb/creator.py:891
 #, python-format
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
 partition ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï %(system_partition)s"
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ιδιοÏήÏÏν ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏάÏμηÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï %(system_partition)s"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "ÎναβαθμιÏη μεÏÏ ÏοÏ
 ISO"
+msgstr "ÎναβάθμιÏη μÎÏÏ ISO"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:152
 msgid "Use existing Live system ISO"
@@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιηÏη Ï
ÏαÏÏονÏÎ¿Ï Live ÏÏ
ÏÏημαÏο
 
 #: ../liveusb/creator.py:136
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "ÎÏαληθεÏεÏαι Ïο MD5 άθÏοιÏμα ελÎγÏοÏ
 ÏοÏ
 ISO"
+msgstr "ÎÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
 MD5 ÏοÏ
 ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:366
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "ÎÏαληθεÏεÏαι Ïο SHA1 άθÏοιÏμα ελÎγÏοÏ
 ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏοÏ
 LiveCD..."
+msgstr "ÎÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
 SHA1 ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏοÏ
 LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:370
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "ÎÏαληθεÏεÏαι Ïο SHA256 άθÏοιÏμα ελÎγÏοÏ
 ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏοÏ
 LiveCD..."
+msgstr "ÎÏαλήθεÏ
Ïη ÏοÏ
 αθÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
 SHA256 ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏοÏ
 LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
 msgid "Verifying filesystem..."
    
    
More information about the tor-commits
mailing list