[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update	translations for tails-persistence-setup
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Thu Apr 23 19:45:28 UTC 2015
    
    
  
commit c7bb92861d1529fff0f1c77a7d8c5cdb7583e55d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 23 19:45:25 2015 +0000
    Update translations for tails-persistence-setup
---
 el/el.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 1af33c1..69018cd 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: metamec\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏοÏαÏÏημÎνο
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι αναγνÏÏιμοÏ. ΠÏÏβλημα δικαιÏμάÏÏν ή ιδιοκÏηÏίαÏ; "
+msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι αναγνÏÏιμοÏ. ΠÏοβλήμαÏα δικαιÏμάÏÏν ή ιδιοκÏηÏίαÏ; "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Το Tails εκÏελείÏαι αÏÏ Î¼Î·-USB / μη-SDIO ÏÏ
ÏκεÏ
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
η %s ειναι οÏÏικη."
+msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
η %s είναι οÏÏική."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
 #, perl-format
@@ -199,15 +199,15 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "ΤÏ
ÏÏν αλλαγÎÏ ÏοÏ
 ÎÏεÏε κάνει θα Ïεθεί Ïε ιÏÏÏ Î¼ÎµÏά Ïην εÏανεκκίνηÏη ÏÏν Tails.â â μÏοÏείÏε να κλείÏεÏε ÏÏÏα αÏ
Ïήν Ïην εÏαÏμογή. "
+msgstr "ΤÏ
ÏÏν αλλαγÎÏ ÏοÏ
 ÎÏεÏε κάνει θα ÏεθοÏν Ïε ιÏÏÏ Î¼ÎµÏά Ïην εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
 Tails.\n\nÎÏοÏείÏε να κλείÏεÏε ÏÏÏα αÏ
Ïή Ïην εÏαÏμογή. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Îμμονή οδηγÏÏ - ÎÏίμονη δημιοÏ
Ïγία ÏγκοÏ
 "
+msgstr "ÎδηγÏÏ Î¼ÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
 - ÎημιοÏ
Ïγία μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη για Ïην ÏÏοÏÏαÏία ÏοÏ
 ÏγκοÏ
 εÏÎ¯Î¼Î¿Î½Î·Ï "
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη για Ïην ÏÏοÏÏαÏία ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη για Ïην
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Îα δημιοÏ
Ïγηθεί μÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï %s ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή <b>%s %s</ b>. Τα δεδομÎνα Ïε αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏμο θα αÏοθηκεÏονÏαι Ïε κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνη μοÏÏή ÏοÏ
 ÏÏοÏÏαÏεÏεÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -227,24 +227,24 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>ΠÏοÏοÏη!</b> ΠεÏιμονή ÎÏει ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
 ÏÏÎÏει να είναι καÏανοηÏεÏ. Τα Tails δεν μÏοÏοÏ
ν να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν, αν Ïα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Î»Î¬Î¸Î¿Ï ! ÎειÏε Ïην <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails βοηθεια ÏÏεÏικα με Ïην εÏιμονη</a> για να μαθεÏε ÏεÏιÏÏοÏεÏα."
+msgstr "<b>ΠÏοÏοÏή!</b> Î ÏÏήÏη μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
 ÎÏει ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
 ÏÏÎÏει να είναι καÏανοηÏÎÏ. Το Tails δεν μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει, αν Ïο ÏÏηÏιμοÏοιείÏε λάθοÏ! ÎείÏε Ïην <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
 Tails ÏÏεÏικά με to persistence</a> για να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "ΦÏάÏη-κλειδί:"
+msgstr "ΣÏ
νθημαÏικÏ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ΦÏάÏηÏ-κλειδί"
+msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ΣÏ
νθημαÏικοÏ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
 msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "ΠΦÏάÏη-κλειδί δεν γίνεÏε να είναι άδεια"
+msgstr "Το ΣÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ γίνεÏαι να είναι κενÏ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Îι ΦÏάÏειÏ-κλειδιά δεν ÏαιÏιάζοÏ
ν"
+msgstr "Τα ΣÏ
νθημαÏικά δεν ÏαιÏιάζοÏ
ν"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
@@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "ΤοÏοθÎÏηÏη  Tails διαμÎÏιÏμα εÏιμονήÏ. "
+msgstr "ΠÏοÏάÏÏηÏη εÏίμονοÏ
 ÏÏμοÏ
 ÏοÏ
 Tails."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Το διαμÎÏιÏμα εÏÎ¹Î¼Î¿Î½Î·Ï Tails θα ÏοÏοθεÏηθεί. "
+msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
 Tails θα ÏÏοÏαÏÏηθεί. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "ÎιÏÏθÏÏη αδειÏν ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
"
+msgstr "ÎιÏÏθÏÏη δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Îι Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
 θα διοÏθÏθοÏν."
+msgstr "Τα δικαιÏμαÏα ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
 θα διοÏθÏθοÏν."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
 msgid "Creating..."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "ÎημιοÏ
ÏγÏνÏÎ±Ï Ïο εÏίμονο Ïγκο..."
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
 μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Îμμονή οδηγÏÏ - ÎÏίμονη διαμÏÏÏÏÏη ÏοÏ
 ÏγκοÏ
 "
+msgstr "ÎδηγÏÏ Î¼ÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
 - ÎιαμÏÏÏÏÏη μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
 θα αÏοθηκεÏ
ÏοÏν ÏÏο εÏίμονο Ïγκο "
+msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
 θα αÏοθηκεÏονÏαι ÏÏον μÏνιμο ÏÏμο"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
 θα αÏοθηκεÏ
ÏοÏ
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Τα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία θα αÏοθηκεÏονÏαι ÏÏην κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνη καÏάÏμηÏη %s (%s), ÏÏην <b>%s %s</b> ÏÏ
ÏκεÏ
η."
+msgstr "Τα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία θα αÏοθηκεÏονÏαι ÏÏην κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνη καÏάÏμηÏη %s (%s), ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
η <b>%s %s</b>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -297,25 +297,25 @@ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
 msgid "Saving..."
-msgstr "ÎÏοθηκεÏεÏαι..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "ÎÏοθηκεÏ
Ïη ÏÏ
θμιÏεÏν..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ
θμίÏεÏν μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Îμμονή οδηγÏÏ - ÎιαγÏαÏη ÏγκοÏ
 "
+msgstr "ÎδηγÏÏ Î¼ÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
 - ÎιαγÏαÏή μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
 "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Τα δεδομενα ÏÎ±Ï Î¸Î± διαγÏαÏθοÏ
ν."
+msgstr "Τα δεδομÎνα ÏÎ±Ï Î¸Î± διαγÏαÏοÏν."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Î Î¿Î³ÎºÎ¿Ï ÎµÏÎ¹Î¼Î¿Î½Î·Ï %s (%s), ÏÏην <b>%s %s</b> ÏÏ
ÏκεÏ
η, θα διαγÏαÏθει."
+msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï %s (%s), ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
η <b>%s %s</b> θα διαγÏαÏεί."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Delete"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Deleting..."
-msgstr "ÎιαγÏάÏεÏαι..."
+msgstr "ÎιαγÏαÏή..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Î Î¿Î³ÎºÎ¿Ï ÎµÏÎ¹Î¼Î¿Î½Î·Ï Î´Î¹Î±Î³ÏαÏεÏε..."
+msgstr "ÎιαγÏαÏή μÏνιμοÏ
 ÏÏμοÏ
..."
    
    
More information about the tor-commits
mailing list