[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 22 19:16:13 UTC 2015
commit 11969973dea63e2a8605cb17da521e69fe980119
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 22 19:16:10 2015 +0000
Update translations for tor_animation_completed
---
lv.srt | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 165 insertions(+)
diff --git a/lv.srt b/lv.srt
new file mode 100644
index 0000000..5e69b08
--- /dev/null
+++ b/lv.srt
@@ -0,0 +1,165 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+MÄs esam ļoti pieraduÅ¡i pie interneta.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+MÄs nepÄrtraukti dalÄmies ar informÄciju
+par sevi un savu privÄto dzÄ«vi:
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+Ädienu, ko Ädam, cilvÄkiem, kurus satiekam,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+vietÄm, uz kurÄm dodamies, un arÄ« to, ko lasÄm.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Ä»aujiet man paskaidrot labÄk.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Tieši šobrīd,
+ja kÄds centÄ«sies JÅ«s atrast,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+Å¡Ä« persona noskaidros JÅ«su patiesu identitÄti,
+precÄ«zu atraÅ¡anÄs vietu, operÄtÄjsistÄmu,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+visas JÅ«su apmeklÄtÄs tÄ«mekļa vietnes,
+tÄ«mekļa pÄrlÅ«koÅ¡anai izmantoto pÄrlÅ«ku,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+un tik daudz vairÄk informÄcijas
+par Jums un Jūsu dzīvi
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+cik, ticami, JÅ«s nebijÄt domÄjis
+kopÄ«got ar nezinÄmiem sveÅ¡iniekiem,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+kas var viegli izmantot Å¡os datus
+pret Jums.
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+TaÄu ne tad, ja izmantojat Tor!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+Tor pÄrlÅ«ks aizsargÄ mÅ«su privÄtumu
+ un identitÄti internetÄ.
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor nodrošina jūsu savienojumu
+ar trÄ«s dažÄdiem Å¡ifriem
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+un izlaiž cauri trÄ«s brÄ«vprÄtÄ«gi
+strÄdÄjoÅ¡iem serveriem pasaulÄ,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+kas atļauj mums komunicÄt
+internetÄ anonÄ«mi.
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Tor arÄ« aizsargÄ mÅ«su datus
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+pret korporatÄ«vo vai valdÄ«bas mÄrÄ·Äto
+un masu uzraudzību.
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+IespÄjams, jÅ«s dzÄ«vojat represÄ«vÄ valstÄ«,
+kas cenÅ¡as konrolÄt un uzraudzÄ«t internetu.
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+Vai arÄ« iespÄjams, ka jÅ«s nevÄlaties, lai lielas korporÄcijas
+gÅ«tu labumu no jÅ«su personÄ«gÄs informÄcijas.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor padara visus tÄ lietotÄjus
+izskatÄ«ties vienÄdiem,
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+kas apmulsina novÄrotÄju
+un padara Jūs anonīmus.
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+TÄtad, jo vairÄk cilvÄku lieto Tor tÄ«klu,
+jo stiprÄks tas kļūst
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+un ir vieglÄk paslÄpties pÅ«lÄ«,
+kur visi cilvÄki izskatÄs pilnÄ«gi vienÄdi.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+Jūs variet izvairīties no cenzūras
+bez uztraukÅ¡anÄs par
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+cenzora zinÄÅ¡anu, ko JÅ«s darÄt
+internetÄ.
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+ReklÄmas Jums visur nesekos
+mÄneÅ¡iem ilgi,
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+sÄkot no brīža, kad JÅ«s pirmoreiz
+uzklikÅ¡Ä·inÄjÄt uz produktu.
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Lietojot Tor, mÄjaslapas, kuras JÅ«s apmeklÄjat
+pat nezina, kas JÅ«s esat,
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+no kuras pasaules daļas
+JÅ«s to apmeklÄjat,
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+ja vien JÅ«s nepierakstÄ«sities un par to nepastÄstÄ«siet.
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+LejupielÄdÄjot un lietojot Tor,
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+JÅ«s varat aizsargÄt cilvÄkus,
+kuriem anonimitÄte ir nepiecieÅ¡ama,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+kÄ piemÄram, žurnÄlistus un blogerus.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+LejuplÄdÄjiet un izmantojiet Tor! Vai darbiniet retranslatoru!
+
More information about the tor-commits
mailing list