[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations	for torcheck_completed
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Wed Sep 10 02:45:16 UTC 2014
    
    
  
commit 4210c2839e34856025ed2a302b3fb309b1303e98
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 10 02:45:16 2014 +0000
    Update translations for torcheck_completed
---
 ro/torcheck.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po
index 34b9e0e..e9146f4 100644
--- a/ro/torcheck.po
+++ b/ro/torcheck.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 # Translators:
 # anouser <anouser at yahoo.com>, 2012
 # Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
+# samuelpop <samuelnpop90 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: samuelpop <samuelnpop90 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr "CitiÈi pe <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> mai multe despre folosirea Tor în siguranÈÄ. Acum sînteÈi liber sÄ navigaÈi Internetul anonim."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "O actualizare de securitate a Tor Browser Bundle este disponibilÄ."
+msgstr "Este disponibilÄ o actualizare de securitate a Tor Browser Bundle."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
 msgstr "FolosiÈi Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Pagina aceasta este disponibilÄ Ã®n urmÄtoarele limbi:"
+msgstr "AceastÄ paginÄ este disponibilÄ Ã®n urmÄtoarele limbi:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
 msgstr "Pentru mai multe informaÈii despre acest exit relay, vezi:"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Short User Manual"
 msgstr "Manualul scurt al utilizatorului"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "DonaÈi pentru a susÈine tor"
+msgstr "DonaÈi pentru a susÈine Tor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
 msgstr "Siteul Tor Q&A"
    
    
More information about the tor-commits
mailing list