[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 6 13:45:54 UTC 2014
commit e0b73482d132b126a61fad1e5ab973bd91497a59
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 6 13:45:55 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
cs.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 5dc3403..1211afc 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-06 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-06 13:30+0000\n"
"Last-Translator: A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "Šifrovat schránku s _Heslem"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "PÅihlásit/ZaÅ¡ifrovat Schránku s VeÅejnými_KlÃÄi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_DeÅ¡ifrovat/OvÄÅit Schránku"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Spravovat Klávesy"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[2] "Uživatelská ID:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný (NepÅipojovat) "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
msgid "Select recipients:"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "Amnesic Incognito Systém ŽivÄ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#, python-format
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "SÃÅ¥ová karta ${nic} vypnuta"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing selhalo pro sÃÅ¥ovou kartu ${nic_name} (${nic}) takže je momentálnÄ nedostupné. Možná budete preferovat restarovánà Tails a odpojenà MAC spoofingu. PodÃvejte se na <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
msgid "All networking disabled"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "VeÅ¡keré sÃÅ¥ovánà vypnuto"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing selhalo pro sÃÅ¥ovou kartu ${nic_name} (${nic}). Oprava chyb také sehlaha takže je veÅ¡kerá sÃÅ¥ová komunikace odpojena.\nMůžete preferovat restartovánà Tails a odpojit MAC spoofing. PodÃvejte se na <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nenà k dispozici dostatek pamÄti potÅebné ke kontrole aktualizacÃ</b>\n\nUjistÄte se že tento systém splÅuje požadavky ke spuÅ¡tÄnà Tails.\nPodÃvejte se na dokument :///usr/share/doc/tails/website/doc/requirements.en.html\n\nPokuste se restartovat Tails a znovu zkontrolujte aktualizace.\n\nNebo spusÅ¥te manuálnà aktualizaci.\n\nPodÃvejte se na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "VarovánÃ: zjiÅ¡tÄn virtuálnà stroj!"
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Jak hostitelský operaÄnà systém tak virtualizaÄnà software je schopen sledovat, co dÄláte v Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list