[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 6 00:16:09 UTC 2014
commit a46401f8d976ad2d1811a1b054bb3ee81dd95938
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 6 00:16:09 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
cs/network-settings.dtd | 10 ++++------
1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 16366e3..86edf65 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto pÅ™ipojenà poÄÃtaÄe k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostÅ™edkováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ™ebuji nastavit sÃÅ¥ový most, firewall, nebo nastavnà proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅ™ipojenà k internetu u tohoto poÅ™ÃtaÄe je cenzorováno nebo proxováno.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nakonfigurovat mosty nebo nastavenà proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄ›l bych se pÅ™Ãmo pÅ™ipojit k Tor sÃti.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄ›tÅ¡inÄ› pÅ™Ãpadů.">
@@ -19,9 +19,6 @@
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jestli nevÃte jak odpovÄ›dÄ›t na tuto otázku, podÃvejte se na internetové nastavenà v jiném prohlÞeÄi, aby jste zjistili, zda je nakonfigurován k použità proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavenà serveru proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je poÄÃtaÄ pÅ™ipojen k internetu pÅ™es firewall, který povoluje pÅ™ipojenà pouze pÅ™es nÄ›které porty?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovÄ›dÄ›t na otázku, odpovÄ›zte NE. Jestliže narazÃte na problémy s pÅ™ipojenÃm k Tor sÃti, změňte toto nastavenÃ.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte Äárkami oddÄ›lený seznam portů, které jsou povoleny firewallem.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového pÅ™ipojenà (ISP) spojenà se sÃtà TORu?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistà jak odpovÄ›dÄ›t na tuto otázku, zvolte No. Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavenà Mostů TORu, což jsou pÅ™enaÅ¡eÄe neuvedené v seznamu, které dÄ›lajà blokovánà spojenà se sÃtà TORu složitÄ›jÅ¡Ã.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použÃt poskytnutou sadu sÃÅ¥ových mostů nebo můžete zÃskat a zadat vlastnà sadu.">
@@ -59,6 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅ™es sÃÅ¥">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ k návÅ¡tÄ›vÄ› https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅ™es automatický e-mailový odpovÃdaÄ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "PoÅ¡lete e-mail na bridges at torproject.org s vÄ›tou 'get bridges' jako takovou v tÄ›le zprávy. NicménÄ› abychom ztÞili útoÄnÃkovi zjiÅ¡tÄ›nà spousty adres, musÃte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lete e-mail na bridges at torproject.org s vÄ›tou 'get bridges' jako takovou v tÄ›le zprávy. NicménÄ› abychom ztÞili útoÄnÃkovi zjiÅ¡tÄ›nà spousty adres, musÃte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, nebo https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Přes zákaznickou linku">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslednà řeÅ¡enà si můžete vyžádat adresy sÃÅ¥ových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na help at rt.torproject.org. VezmÄ›te v úvahu si prosÃm, že na každý požadavek musà odpovÄ›dÄ›t ÄlovÄ›k.">
More information about the tor-commits
mailing list